"في نظامنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in our system
        
    • of our system
        
    • in our systems
        
    • on our system
        
    • into our
        
    As we say in Ireland, let's drink until the alcohol in our system destroys our livers and kills us. Open Subtitles مثل ما نقول في أيرلندا دعنا نشرب حتى يدخل الكحول في نظامنا و يدمر أكبادنا و يقتلنا
    In terms of governance, we have moved to rectify some of the defects in our system by strengthening the pillars of good governance. UN ومن ناحية الحكم، عمدنا إلى تصحيح بعض من أوجه الخلل في نظامنا بتعزيز أركان الحكم الصالح.
    The strongest emerging tool in our system of global governance is the dimension of justice. UN إن أقوى الأدوات الناشئة في نظامنا للحوكمة العالمية هو البعد المتعلق بالعدالة.
    Democracy, the rule of law and respect for human rights and fundamental freedoms are undoubtedly the most important in our system of values. UN ولا شك أن سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية هما أهم عنصرين في نظامنا للقيم.
    This religious freedom is a core element in our system at primary and secondary level. 107.49. ACCEPTED UN وتشكل هذه الحرية الدينية عنصراً أساسياً في نظامنا التعليمي على المستويين الابتدائي والثانوي.
    a banker at bici who's been red-flagged in our system for the last couple of years. Open Subtitles وهو مصرفي في بيسي الذي تم وضع علامة حمراء في نظامنا على مدى العامين الماضيين.
    I know, there's a delay in our system and it gets frustrating. Open Subtitles أعرف، هناك تأخير في نظامنا وأنه شيء مؤسف.
    Python is using standard Web traffic to trigger malware that's been lying dormant in our system. Open Subtitles بايثون يستخدم حركة موقع قياسية لغرض تحريك البرمجيات الخبيثة و التي كانت خامداً في نظامنا
    There's a signature notch on it that I was able to trace to a batch that was already in our system. Open Subtitles هناك توقيع محفور عليها أنا كنت قادرة على تتبع الدفعة وهي موجودة بالفعل في نظامنا
    in our system almost as long as the bullet was in Beimler. Open Subtitles في نظامنا على كل حال الرصاصة التي كانت في بيلمر
    It's just that, um, there's no record of you here in our system. Open Subtitles الأمر فقط أن، لا يوجد تسجيل لك هنا في نظامنا.
    Can you run these and see if they match any crimes in our system? Open Subtitles , هل بحثت فيها ومعرفة ما إذا كانت تطابق أي سلاح مستخدم في أي جريمة في نظامنا ؟
    So even though they left almost no trace of their presence in our system, Open Subtitles على الرغم من أنهم لم يتركوا أيّ أثر على وجودهم في نظامنا
    Her fingerprints are in our system under the name Quinn Elliot. Open Subtitles بصمات أصابعها موجودة في نظامنا تحت اسم كوين أليوت الآن ..
    I'm not showing anyone in our system with that name. Open Subtitles أنا لا أرى أي شخص بهذا الإسم في نظامنا
    Not anything from these passports matches anyone in our system. Open Subtitles لا شيء من هذه الجوازات يطابق أي شخص في نظامنا.
    He's not bluffing. He's absolutely in our system. Open Subtitles أجل ، إنه لا يناور ، إنه بالتأكيد متواجد في نظامنا
    So it's our Jane Doe's brother and he's not in our system. Open Subtitles إذاً شقيق ضحيتنا المجهولة ليس في نظامنا ماذا عن شعار القبعة ؟
    We have our National Development Plan, which is a dynamic tool for public harmonization of our system for planning, budgeting and evaluation. UN ولدينا خطتنا الوطنية للتنمية، التي هي أداة دينامية للانسجام العام في نظامنا للتخطيط والميزانة والتقييم.
    I'm sorry. He's not in our systems. Open Subtitles أنا آسفة هو ليس في نظامنا
    Once you give the boss the details on your operation, we'll bring you up to speed on our system, and from there, smooth sailing. Open Subtitles بعدما تعطي الرئيس تفاصيل عمليتك، سندخلك بسرعة في نظامنا. ومن هناك، إبحار مريح.
    In the same vein, we have incorporated the provisions of the Kyoto Protocol into our domestic legal system. UN ومن نفس المنطلق، أدخلنا أحكام بروتوكول كيوتو في نظامنا القانوني الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus