"في نظام الرعاية الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the health care system
        
    • in the healthcare system
        
    • in the system of health care
        
    • of the health care system
        
    • into the health-care system
        
    • within the health-care system
        
    • to the health-care system
        
    • of the health-care system
        
    • into the health care system
        
    • in the primary health-care system
        
    • in the national health care system
        
    Article 12: Equality of Women and Men in the health care system UN المادة 12 - المساواة بين النساء والرجال في نظام الرعاية الصحية
    It was also implemented in the health care system and made widely available to the general public. UN ونُفذ المشروع أيضاً في نظام الرعاية الصحية وأتيح على نطاق واسع لعموم الجمهور.
    There are three defined phases in the health care system. UN وهناك ثلاث مراحل واضحة في نظام الرعاية الصحية.
    The dominant ownership in the healthcare system is state ownership. UN والملكية السائدة في نظام الرعاية الصحية ملكية الدولة.
    Such practices already function in the system of health care, which produce results. UN وتنفذ هذه الممارسات بالفعل في نظام الرعاية الصحية وتثمر نتائج.
    The MCMH is the main component of the health care system providing secondary and emergency care. UN ويعد هذا المستشفى العنصر الرئيسي في نظام الرعاية الصحية الذي يوفر الرعاية الثانوية والرعاية في حالات الطوارئ.
    The shortage of black health professionals further affected health-care availability by limiting black input into the health-care system. UN كما أن نقص المحترفين الصحيين السود يزيد من التأثير على إتاحة الرعاية الصحية بتقييد مساهمات السود في نظام الرعاية الصحية.
    The Agency completed the construction and equipping of a 232-bed hospital and a college of nursing in the Gaza Strip, both of which are in the process of being integrated within the health-care system of the Palestinian Authority; UN وأتمت الوكالة بناء وتجهيز مستشفى به ٢٣٢ سريرا وكلية للتمريض في قطاع غزة، يجري إدماج كليهما في نظام الرعاية الصحية للسلطة الفلسطينية؛
    It has been proven that the indicators of the quality of health are not always in correlation with an increase in the investment in the health care system. UN وقد ثبت أن مؤشرات نوعية الصحة لا ترتبط دائما بالزيادة في الاستثمارات في نظام الرعاية الصحية.
    Please also provide more information on specific measures taken to address the widespread discrimination against Roma girls and women in the health care system. UN ويرجى تقديم بيانات إضافية عن التدابير المحددة المتخذة للتصدي للتمييز الواسع النطاق ضد النساء والفتيات الغجر في نظام الرعاية الصحية.
    Through the adoption of various measures, the federal government is working to ensure that more consideration is given to women's concerns in the health care system. UN من خلال اتخاذ تدابير شتي، يلاحظ أن الحكومة الاتحادية تعمل على كفالة إعطاء مزيد من الاهتمام بشواغل المرأة في نظام الرعاية الصحية.
    There are 330 rural station hospitals, 1,410 rural health centres, 9,524 midwives, 1,851 lady health visitors and 24,822 auxiliary midwives in the health care system for the rural population. UN وتوجد ٣٣٠ من المستشفيات المحلية الريفية و٠١ ٤١ من المراكز الصحية الريفية، و٩ ٥٢٤ من القابلات، و ١ ٨٥١ من الزائرات الصحـيات، و ٨٢٢ ٢٤ من القابلات المساعدات، في نظام الرعاية الصحية لسكان الريف.
    Changes in the health care system had resulted in various temporary provisions which were disadvantageous to women: a reduction in or the termination of subsidies for medicines, including contraceptives, limited coverage for infertility treatment and an increase in the fee for abortion. UN ونتج عن التغيرات في نظام الرعاية الصحية صدور أحكام عديدة مؤقتة لم تكن في صالح المرأة: هي خفض أو إلغاء الدعم لﻷدوية بما فيها موانع الحمل والحد من تغطية علاج العقم وارتفاع في مصاريف اﻹجهاض.
    The rights in the area of health care are defined by the institutional conditions for reforms in the health care system, the primary and the secondary health care. UN وتحدد الحقوق في مجال الرعاية الصحية من خلال الظروف المؤسسية للإصلاحات في نظام الرعاية الصحية والرعاية الصحية الأولية والثانوية.
    In total, 20 225 physicians and 23 356 support medical workers are engaged in the healthcare system of Georgia; out of them 1 050 are gynecologists and 2 520 paediatrists. UN ويعمل في نظام الرعاية الصحية في جورجيا ما مجموعه 225 20 طبيبا و 356 23 عاملا طبيا معاونا، من بينهم 050 1 طبيب أمراض نسائيـة و 520 2 طبيب أطفال.
    Eliminating prejudice on the part of professionals in the healthcare system which trigger discrimination, and elimination of other causes of discrimination. UN - القضاء على التحيُّز الذي يمارسه المهنيون في نظام الرعاية الصحية والذي يثير التمييز، والقضاء على الأسباب الأخرى للتمييز.
    Finding the most rational organizational models and methods in the system of health care and in providing health care, as well as defining of priorities are especially demanding in countries with inadequate resources, such as Bosnia band Herzegovina. UN ومن الأمور الملحة بوجه خاص في البلدان التي ليس لديها موارد كافية مثل البوسنة والهرسك، الاهتداء إلى أكثر النماذج والوسائل التنظيمية ترشيدا في نظام الرعاية الصحية وفي تقديم الرعاية الصحية، وكذلك في تحديد الأولويات.
    239. After the introduction of the reform of the health care system in the rural community - the anticipated positive effects of the reform did not become apparent in the years 2000-2002 with regard to the structure, quality and accessibility of medical care. UN 239 - بعد إدخال الإصلاحات في نظام الرعاية الصحية في المناطق الريفية، لم تظهر الآثار الإيجابية المتوقعة للإصلاح في الفترة 2000-2002 فيما يتعلق بنظام الرعاية الصحية ونوعيتها وإمكانية الحصول عليها.
    80. Over the past two years, new kinds of high-technology diagnostics and treatments have been introduced into the health-care system. UN 80- وتم خلال السنتين الماضيتين الأخذ بأنواع جديدة من عمليات التشخيص والعلاج القائمة على التكنولوجيا المتطورة في نظام الرعاية الصحية.
    The Agency completed the construction and equipping of a 232-bed hospital and a college of nursing in the Gaza Strip, both of which are in the process of being integrated within the health-care system of the Palestinian Authority; UN وأتمت الوكالة بناء وتجهيز مستشفى به ٢٣٢ سريرا وكلية للتمريض في قطاع غزة، يجري إدماج كليهما في نظام الرعاية الصحية للسلطة الفلسطينية؛
    The principle of comprehensiveness of health care is achieved by including all citizens of the Republic of Serbia to the health-care system by implementing integrated health-care measures and procedures which include health promotion, disease prevention at all levels, early diagnosis, treatment and rehabilitation. UN ويتحقق مبدأ شمول الرعاية الصحية بإدراج جميع مواطني جمهورية صربيا في نظام الرعاية الصحية عن طريق تنفيذ تدابير وإجراءات رعاية صحية متكاملة تشمل النهوض بالصحة، والوقاية من الأمراض على جميع المستويات، والتشخيص المبكر، والعلاج وإعادة التأهيل.
    (g) To enhance the planning and evaluation capacity of the health-care system by improving methods of data collection and analysis and upgrading the skills and capabilities of health personnel in the use of evidence-based information, including the use of information technology, for improved management and response; UN (ز) تعزيز قدرات التخطيط والتقييم في نظام الرعاية الصحية من خلال تحسين أساليب جمع البيانات وتحليلها، وصقل مهارات وقدرات العاملين في مجال الصحة فيما يتعلق باستخدام المعلومات القائمة على الأدلة، بما في ذلك استخدام تكنولوجيا المعلومات، بغرض تحسين الإدارة والاستجابة؛
    The eventual integration of HIV services into the health care system is also being analyzed in partnership with multiple agencies. UN كما يجري تحليل إمكانية إدماج الخدمات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية في نظام الرعاية الصحية أيضاً بمشاركة مؤسسات متعددة.
    That is attributed to the overall improvement in health care for mothers and children both in hospital and in the primary health-care system. UN ويعزى ذلك إلى التحسن العام في الرعاية الصحية للأمهات والأطفال سواء في المستشفيات أو في نظام الرعاية الصحية الأولية.
    The primary health care is the main element in the national health care system. UN فالرعاية الصحية الأولية هي العنصر الأساسي في نظام الرعاية الصحية الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus