"في نظام المنسق المقيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the resident coordinator system
        
    • of the resident coordinator system
        
    • to the resident coordinator system
        
    • resident coordinator system in
        
    • in resident coordinator system
        
    At the field level, procedures should be streamlined, coordination among agencies enhanced, and cost-cutting and efficiency should be improved in the resident coordinator system. UN أما علي المستوي الميداني، فلابد من تعزيز الإجراءات وزيادة التنسيق فيما بين الوكالات، مع تخفيض التكاليف وتحسين الكفاءة في نظام المنسق المقيم.
    22. UNICEF is an active partner in the resident coordinator system. UN 22 - وتعتبـر اليونيسيف شريكا فعالا في نظام المنسق المقيم.
    There has been a qualitative improvement in the resident coordinator system this past year. UN 71 - حدث تحسن نوعي في نظام المنسق المقيم خلال العام الماضي.
    CCPOQ deals with those aspects of the resident coordinator system which pertain to the United Nations system as a whole. UN وتتناول اللجنة الاستشارية تلك الجوانب في نظام المنسق المقيم التي تتصل اتصالا وثيقا بمنظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    The projected UNICEF contribution of $40 million to the resident coordinator system was a good step in support of the principles of the quadrennial comprehensive policy review. UN ورُئي أن المساهمة المخططة من جانب اليونيسيف في نظام المنسق المقيم والبالغ قدرها 40 مليون دولار، خطوة طيبة من أجل دعم مبادئ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    In particular, the issue of the sensitivities of the specialized agencies as participants in the resident coordinator system has been raised. UN وقد أثيرت على وجه الخصوص المسألة المتعلقة بالجوانب التي تحتاج الوكالات المتخصصة إلى توعية بشأنها كشريكة في نظام المنسق المقيم.
    25. Overall, there has been a marked increase in system-wide participation in the resident coordinator system. UN 25 - وعموماً، كانت هناك زيادة ملحوظة في المشاركة على نطاق المنظومة في نظام المنسق المقيم.
    18. From the review of the resident coordinators' annual reports, it appears that timely, country-specific, meaningful feedback should continue to be provided by DGO, taking into account the views of the United Nations system entities participating in the resident coordinator system in the particular country in question. UN ١٨ - ويتبيﱠن من استعراض تقارير المنسقين المقيمين السنوية أنه ينبغي لمكتب المجموعة اﻹنمائية أن يواصل تقديم التغذية المرتدة الموقوتة المحددة لكل قطر وذات المغزى، آخذا في اعتباره آراء كيانات منظومة اﻷمم المتحدة المشاركة في نظام المنسق المقيم وبخاصة في البلد المشار إليه.
    129. During 2001, UNHCR participated in the resident coordinator system and the United Nations Country Team at the field level, including the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) process. UN 129 - وفي أثناء عام 2001، شاركت المفوضية في نظام المنسق المقيم وفي فريق الأمم المتحدة القطري على الصعيد الميداني، بما في ذلك عملية التقييم القطري المشترك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    129. During 2001, UNHCR participated in the resident coordinator system and the United Nations Country Team at the field level, including the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF) process. UN 129- وفي أثناء عام 2001، شاركت المفوضية في نظام المنسق المقيم وفي فريق الأمم المتحدة القطري على الصعيد الميداني، بما في ذلك عملية التقييم القطري المشترك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    37. In paragraph 69 of resolution 56/201, the General Assembly encouraged a wider use of information and communication technologies to strengthen the involvement of all potential member organizations in the resident coordinator system. UN 37 - وقد شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 69 من القرار 56/201، على استخدام أوسع نطاقا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز مشاركة جميع المنظمات الأعضاء المحتملة في نظام المنسق المقيم.
    This is an important step forward to clarify roles and responsibilities in the resident coordinator system and the United Nations country team and help to ensure that the profile of the Resident Coordinator function is better aligned with the needs, priorities and challenges of programme countries. UN ويمثل هذا التنقيح خطوة هامة إلى الأمام في توضيح الأدوار والمسؤوليات في نظام المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، وفي المساعدة على كفالة أن تكون مواصفات وظيفة المنسق المقيم أفضل اتساقا مع احتياجات وأولويات وتحديات البلدان المستفيدة من البرامج.
    The status of OHCHR and the UNAIDS joint venture structure, (the latter with mandatory theme groups at the country level) demonstrate innovative arrangements for achieving greater authority and expanding in-country presence through concentrated work in the resident coordinator system. UN :: يدل وضع مفوضية حقوق الإنسان وهيكل المشروع المشترك لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز (ويشتمل الأخير على أفرقة مواضيعية إلزامية على الصعيد القطري) على ترتيبات مبتكرة لتحقيق نفوذ أكبر وتوسيع الوجود القطري من خلال العمل المركَّز في نظام المنسق المقيم.
    In this connection, guidelines to the field were issued concerning UNHCR participation in the resident coordinator system and the potential of inter-agency development management tools such as common country assessments and UNDAF for the strengthening of humanitarian programmes and for addressing the issue of the " gap " from relief to development. UN ولقد صدرت في هذا الصدد مبادئ توجيهية إلى الميدان تتعلق بمشاركة المفوضية في نظام المنسق المقيم وباحتمال مشاركة أدوات الإدارة الإنمائية المشتركة بين الوكالات مثل التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تعزيز البرامج الإنسانية ومعالجة مسائل تتعلق " بالفجوة " بين الإغاثة والتنمية.
    (b) Ensure more effective and broader involvement of all United Nations system organizations, including non-resident agencies, programmes, regional commissions and other non-resident United Nations entities, in the resident coordinator system and system-wide activities and mechanisms at the country level; UN (ب) ضمان مشاركة أوسع نطاقا وأكثر فعالية من قِبل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات والبرامج واللجان الإقليمية غير المقيمة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة غير المقيمة، في نظام المنسق المقيم والأنشطة والآليات على نطاق المنظومة في المستوى القطري،
    In this connection, guidelines to the field were issued concerning UNHCR participation in the resident coordinator system and the potential of inter-agency development management tools such as CCA and UNDAF for the strengthening of humanitarian programmes and for addressing the issue of the " gap " from relief to development. UN ولقد صدرت في هذا الصدد مبادئ توجيهية إلى الميدان تتعلق بمشاركة المفوضية في نظام المنسق المقيم وباحتمال مشاركة أدوات الإدارة الإنمائية المشتركة بين الوكالات مثل التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تعزيز البرامج الإنسانية ومعالجة مسائل تتعلق " بالفجوة " بين الإغاثة والتنمية.
    15. As regards the responsibility of UNDP in coordinating transitional arrangements, CEB members are of the view that this question should be examined in the context of the resident coordinator system, keeping in view the role of UNDP as host to that system, as well as the role of other organizations represented directly at the field level that take part in the resident coordinator system. UN 15 - وفيما يتعلق بمسؤوليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنسيق الترتيبات الانتقالية، يرى أعضاء المجلس أن هذه المسألة ينبغي بحثها في سياق نظام المنسق المقيم، مع مراعاة دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره المؤسسة المضيفة لذلك النظام، ودور المؤسسات الأخرى الممثلة مباشرة على الصعيد الميداني والتي تشترك في نظام المنسق المقيم.
    While various frameworks and work tools for field level coordination have been established, OIOS observed that the effectiveness of the resident coordinator system depends on the capacity of the office to fulfil its field coordination role as well as the calibre of the country team and resident coordinator. UN ورغم إنشاء مختلف الأطر وأدوات العمل للتنسيق على الصعيد الميداني، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تحقيق الفعالية في نظام المنسق المقيم يتوقف على قدرة المكتب على القيام بدوره في التنسيق الميداني فضلا عن كفاءة الفريق القطري والمنسق المقيم.
    (b) Urge all members of the resident coordinator system to play their full role in the follow-up to conferences, including reflecting the progress achieved in their annual reports; UN (ب) يحث جميع الأعضاء في نظام المنسق المقيم على القيام بدورهم كاملا في مجال متابعة المؤتمرات، بما في ذلك تضمين تقاريرهم السنوية ما أحرزوه من تقدم في هذا الشأن؛
    The projected UNICEF contribution of $40 million to the resident coordinator system was a good step in support of the principles of the quadrennial comprehensive policy review. UN ورُئي أن المساهمة المخططة من جانب اليونيسيف في نظام المنسق المقيم والبالغ قدرها 40 مليون دولار، خطوة طيبة من أجل دعم مبادئ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    Global partners survey reflects increased confidence in resident coordinator system UN تشير دراسة استقصائية للشركاء العالميين إلى زيادة الثقة في نظام المنسق المقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus