It is unrealistic to go from the exploration of ideas to detailed decision-making at the same meeting. | UN | فمن غير الواقعي الانتقال من استطلاع اﻷفكار إلى اتخاذ قرارات تفصيلية في نفس الاجتماع. |
He claims that some of the other participants at the same meeting had been released immediately without any charges. | UN | ويزعم أن الشرطة أفرجت عن بعض المشاركين الآخرين في نفس الاجتماع فوراً دون أن تُوجَّه إليهم أي تهم. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting unless the group of technical experts, by a two-thirds majority of the experts present and voting, so decides. | UN | لا يجوز، عند اعتماد أو رفض أي مقترح، إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر الفريق ذلك بأغلبية ثلثي الخبراء الحاضرين والمصوتين. |
UNEP, which is providing institutional strengthening assistance to Tanzania, reported at the same meeting that draft ozone-depleting substance regulations, including an ozone-depleting substance licensing and quota system, had been submitted for approval. | UN | أما اليونيب الذي يقدم مساعدة الدعم المؤسسي إلى تنزانيا، فقد أبلغ في نفس الاجتماع أن ثمة مشروع لأنظمة وقواعد خاصة بالمواد المستنفدة للأوزون قد قدم لأجل الموافقة عليه. |
UNDP reported at the same meeting that it had completed a component of the plan in 2005 that resulted in the phaseout of 7 ODP-tonnes of CFCs. | UN | وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نفس الاجتماع أنه أكمل مكون في الخطة في عام 2005 أسفر عن التخلص التدريجي من 7 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
UNEP, which is providing institutional strengthening assistance to Tanzania, reported at the same meeting that draft ozone-depleting substance regulations, including an ozone-depleting substance licensing and quota system, had been submitted for approval. | UN | أما اليونيب الذي يقدم مساعدة الدعم المؤسسي إلى تنزانيا، فقد أبلغ في نفس الاجتماع أن ثمة مشروع لأنظمة وقواعد خاصة بالمواد المستنفدة للأوزون قد قدم لأجل الموافقة عليه. |
In addition, the findings of an independent evaluation of UNHCR's response to the Kosovo emergency were presented to the Standing Committee at the same meeting. | UN | بالاضافة إلى ذلك، قدمت إلى اللجنة الدائمة في نفس الاجتماع الاستنتاجات المتعلقة بتقييم مستقل لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في كوسوفو. |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on: | UN | 11- إذا وافق المجلس التنفيذي على استعراض نشاط مقترح في إطار مشروع، يتخذ في نفس الاجتماع قراراً بشأن: |
For this purpose, also at the same meeting, the SBSTTA established an ad hoc technical expert group (AHTEG) on biological diversity and climate change. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض قامت الهيئة الفرعية المذكورة في نفس الاجتماع أيضاً بإنشاء فريق خبراء تقني مخصص يعنى بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | متى أعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | متى أعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
36. Also at the same meeting, the representative of Portugal made the following statement: | UN | ٦٣ - وأدلى ممثل البرتغال، في نفس الاجتماع أيضا، بالبيان التالي: |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on: | UN | 11- إذا وافق المجلس التنفيذي على استعراض نشاط مشروع مقترح، فإنه يتخذ في نفس الاجتماع قراراً فيما يلي: |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | متى أعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
at the same meeting, the Committee had considered the consolidated business plan of the Multilateral Fund for 2004 and 2006, noting with satisfaction that it addressed all the phase-out needs identified in the three-year phase-out plan. | UN | ونظرت اللجنة في نفس الاجتماع في خطة العمل الموحدة للصندوق متعدد الأطراف لعامي 2004 و2006، ملاحظة مع الارتياح أنها تعالج جميع حاجات التخلص التدريجي المحددة في خطة السنوات الثلاث للتخلص التدريجي. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same meeting, unless the Conference of the Parties, by a two-thirds majority of the Parties present and voting, so decides. | UN | متى أعتمد مقترح أو رفض، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الاجتماع ما لم يقرر مؤتمر الأطراف ذلك بأغلبية ثلثي الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on: | UN | 11- إذا وافق المجلس التنفيذي على استعراض نشاط مشروع مقترح، فإنه يتخذ في نفس الاجتماع قراراً فيما يلي: |
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on: | UN | 11- إذا وافق المجلس التنفيذي على استعراض نشاط مشروع مقترح، فإنه يتخذ في نفس الاجتماع قراراً فيما يلي: |
10. at the same meeting, a newly established central gateway to all United Nations library resources was presented and approved by the libraries of the United Nations system. | UN | 10 - وعرضت في نفس الاجتماع بوابة رئيسية أنشئت مؤخرا لجميع موارد مكتبات الأمم المتحدة، وأقرتها مكتبات منظومة الأمم المتحدة. |
The training programme was revised at the same meeting (LOS/PCN/TP/1993/CRP.12/Rev.1) and was then approved by the Panel. | UN | وجرى تنقيح البرنامج التدريبي في نفس الاجتماع )LOS/PCN/TP/1993/CRP.12/Rev.1(، ثم وافق عليه الفريق. |