"في نفس الجانب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the same side
        
    • on the same team
        
    Don't act as if we're on the same side on this. Open Subtitles لا تتصرف كما لو كنا في نفس الجانب بشأن هذا
    Come on guys, we're all on the same side. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب
    That's so funny; we'll be on the same side this time. Open Subtitles نعم هذا ممتع جداً هذه المرة سنكون في نفس الجانب
    Because you weren't sure that I could play it, or because even when we're on the same side, you still want to win? Open Subtitles لأنك لم تكن متأكد من أني سوف ألعبها أو لأنه حتى و نحن في نفس الجانب مازلت تريد بأن تربح ؟
    The same might be said of the case of a plurality of States parties to a treaty being involved in an armed conflict on the same side. UN ويمكن أن ينطبق الشيء نفسه على حالة تعدد الدول الأطراف في معاهدة والتي تشارك في نزاع مسلح في نفس الجانب.
    All right, so that's why you broke in, to see if we're on the same side? Open Subtitles حسناً لهذا أقتحمت لترى بأننا في نفس الجانب ؟
    - Prove it. - We're on the same side. Open Subtitles أثبت هذا ـ نحن في نفس الجانب ـ
    How can we be on the same side when I see things like this? Open Subtitles كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟
    I don't even want to sit on the same side of this car with you. Open Subtitles لا أودّ حتّى الجلوس في نفس الجانب من هذه السيّارة معك
    There's an advantage to being on the same side. Open Subtitles أوه , دعني أخمن هناك ميزة لكوننا في نفس الجانب
    First we were on opposing sides and then on the same side. Open Subtitles كنا في البداية على طرفي نقيض وبعد ذلك أصبحنا في نفس الجانب.
    Sometimes everybody's not always on the same side. Open Subtitles أحيانًا لا يكون الجميع في نفس الجانب دائمًا.
    You and I have been on the same side when it counts. Open Subtitles أنت و أنا أصبحنا في نفس الجانب عندما يتوجب الأمر
    - I'm not bait, i'm an agent. We're on the same side. Open Subtitles أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب
    It's like I told you, Detective. We're on the same side. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    But, but, but wouldn't that put us all on the same side, kind of, sort of, doesn't it? Open Subtitles لكن يبدو اننا كلنا في نفس الجانب نوعاً ما ليس كذلك؟
    - I don't know. Me and you are on the same side. We're on the same side. Open Subtitles أنا وأنت في نفس الجانب نحن على نفس الجانب
    We're all on the same side, those of us living. Open Subtitles جميعناً في نفس الجانب أولئك الذين هم احياء
    Look, I know they're watching. But we're on the same side. Open Subtitles إنظي ، أعرف انهم يراقبونا لكننا في نفس الجانب
    You mean we need to cut a deal, right, because we're all on the same side? Open Subtitles تقصدين نحن بحاجة لإبرام صفقة، أليس كذلك ؟ لأننا هنا في نفس الجانب
    We're on the same team. You're on a sinking ship. Open Subtitles لنقُم بتوضيح أمر واحد أنا وأنت في نفس الجانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus