"في نفس الغرفة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the same room with
        
    • in the same room as
        
    • in the room with
        
    I mean,the minute he got in the same room with my mom they ended up in bed together. Open Subtitles أعني، في الدقيقة التي يكون فيها في نفس الغرفة مع أمي يكونا على السرير مع بعضهما
    You can't stand to be in the same room with the man! Open Subtitles إنكِ لا تطيقين الجلوس في نفس الغرفة مع هذا الرجل
    Hopefully, your husband here doesn't mind you being in the same room with a naked man. Oh, I'm not married. Open Subtitles لنأمل أنّ زوجكِ هنا لا يمانع تواجدكِ في نفس الغرفة مع رجل عارٍ.
    He was then detained at the Chhauni military barracks in Kathmandu, where he was kept in the same room as his brother-in-law, R.M., who had also just been arrested. UN ثم احتُجز صاحب البلاغ في ثكنة شوهني العسكرية في كاتماندو، حيث وُضع في نفس الغرفة مع صهره، ر. م. الذي كان قد اعتُقل لتوه، هو الآخر.
    He was then detained at the Chhauni military barracks in Kathmandu, where he was kept in the same room as his brother-in-law, R.M., who had also just been arrested. UN ثم احتُجز صاحب البلاغ في ثكنة شوهني العسكرية في كاتماندو، حيث وُضع في نفس الغرفة مع صهره، ر. م. الذي كان قد اعتُقل لتوه، هو الآخر.
    Apparently,you have to be on antibiotics just to be in the same room with the guy. Open Subtitles على ما يبدو، أنت يجب أن تكون على المضادات الحيوية فقط لكي يكون في نفس الغرفة مع الرجل.
    Do I really have to lie here in the same room with this 12-year-old covered in my urine? Open Subtitles هل أنا حقا مجبره بالبقاء هنا في نفس الغرفة مع من تبلغ من العمر 12 سنه، و المغطاة بـ البول الخاص بي؟
    'Cause I won't stay in the same room with that man. Open Subtitles لإنّي لن أبقى في نفس الغرفة مع هذا الرجل.
    Didn't want to be in the same room with the fish. Open Subtitles لا يريد أن يكون في نفس الغرفة مع الأسماك
    I don't need to see Hef, hear Hef, even be in the same room with Hef to sense what he's thinking about. Open Subtitles إنّني لست بحاجة لرؤية وسماع هيف، حتى أنْ أكون في نفس الغرفة مع هيف لاستشعر... ما يفكر فيه.
    It's too bad she won't audition because she refuses to be in the same room with Mike. Open Subtitles من المؤسف أنها لن تتقدم للتجارب لإنها ترفض أن تكون في (نفس الغرفة مع (مايك
    - OK, Sal, listen to me. The only reason why I moved his body is because I didn't want him in the same room with those girls. Open Subtitles إستمع لي يا "سال", الذي جعلني أحركه أنني لم أُرِده في نفس الغرفة مع تانِك الفتاتين
    And I refuse to be in the same room with that... man. Open Subtitles و أرفض أن أكون في نفس الغرفة مع هذا... الرجل.
    You know, at first I was afraid you'd follow me here, but I actually feel a lot safer knowing you're not in the same room with my son. Open Subtitles هل تعلم، في البداية كنت خائفة انك تتبعني هنا، ولكن أنا في الواقع أشعر أكثر أمنا لاني اعرف أنك لست موجود في نفس الغرفة مع ابني.
    You would too if you lived in the same room as Dad for 35 years. Open Subtitles كنت ستفعل ذلك أيضا لو كنت في نفس الغرفة مع أبي لمدة 35 سنة
    I don't like being in the same room as her. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها.
    I don't like being in the same room as her. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون في نفس الغرفة مع ولها.
    I shouldn't even be in the same room as this moving target. Open Subtitles لا ينبغي عليّ ان أظل في نفس الغرفة مع هذا الهدف المتحرك إذهبي
    It seems odd that she was in the same room as someone who knew her mother, and yet she asked you no questions about her. Open Subtitles يبدو من الغريب أنها كانت في نفس الغرفة مع امرأة كانت تعرف أمها، ولكنها لم تسأل أية أسئلة عنها
    I got to ask you, how can you stand to be in the same room as some of these people? Open Subtitles كيف يمكنكِ الصمود في نفس الغرفة مع هؤلاء الناس؟
    And she was the only one in the room with the victim. Open Subtitles بالإضافة لكونها الشحص الوحيد الذي وُجٍدَ في نفس الغرفة مع الضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus