(c) Paragraph 7A.31 at the end of the third sentence, insert in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences; | UN | تضاف في نهاية الجملة الثالثة العبارة التالية: وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ذات الصلة؛ |
(c) Paragraph 7A.31 at the end of the third sentence, insert , in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences | UN | تضاف في نهاية الجملة الثالثة العبارة التالية: وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة ذات الصلة |
10. Ms. Chanet proposed adding " and the dates of entry and exit of detainees " at the end of the third sentence. | UN | 10- السيدة شانيه: اقترحت إضافة عبارة " et les dates d ' entrée et de sortie des détenus " في نهاية الجملة الثالثة. |
Also, the words " and two States " should be added after " Commission " at the end of the third sentence. | UN | كما ينبغي إضافة كلمة " وللدولتين " بعد كلمة " للجنة " في نهاية الجملة الثالثة. |
If such was the intention, draft model provision 17 should be amended to include a phrase such as " but without having to negotiate with all of them " or similar words at the end of the third sentence of paragraph 2. | UN | فاذا كان ذلك هو المقصود، وجب تعديل مشروع الحكم النموذجي 17 لكي يشمل عبارة على غرار ما يلي: " ولكن دون الاضطرار إلى التفاوض معهم كلهم " أو عبارة شبيهة بتلك في نهاية الجملة الثالثة من الفقرة 2. |
at the end of the third sentence, insert the words " recognizing that they are interlinked and mutually reinforcing " . | UN | في نهاية الجملة الثالثة ، تُضاف العبارة التالية: " مع الإقرار بكونها مسائل مترابطة يعزز بعضها بعضا " . |
Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) suggested inserting the words " with respect to future receivables " at the end of the third sentence of paragraph 4. | UN | 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): اقترح إدراج الكلمات التالية في نهاية الجملة الثالثة من |
47. Mr. POCAR proposed that those two paragraphs should be redrafted in the following manner: paragraph 25 would stop at the end of the third sentence and paragraph 26 would consist of the remainder of paragraph 25, namely, its fourth and fifth sentences. | UN | الفقرتان ٥٢ و٦٢ ٧٤- السيد بوكار اقترح تعديل الفقرتين على النحو التالي: تنتهي الفقرة ٥٢ في نهاية الجملة الثالثة وتتضمن الفقرة ٦٢ بقية النص أي الجملتين الرابعة والخامسة من الفقرة ٥٢. |
at the end of the third sentence, add “, 51/138 A and B and 52/70 A and B.” | UN | يضاف ما يلي في نهاية الجملة الثالثة " والقرارات ٥١/١٣٨ ألف وباء و ٥٢/٧٠ ألف وباء " . |
59. A non-governmental organization (NGO) had proposed adding the words " as well as in cases of failure to respond to the request " at the end of the third sentence to reflect the need for an appeal when a request was ignored. | UN | 59 - ومضى يقول إن إحدى المنظمات غير الحكومية اقترحت أن تضاف في نهاية الجملة الثالثة عبارة تقول " وكذلك في حالات عدم الاستجابة إلى الطلب " لمراعاة ضرورة الطعن في حالة ما إذا صرف النظر عنه. |
In addition, at the end of the third sentence of paragraph 60, after the word " authorization " the words " by the grantor " should be inserted. | UN | كما تدرج في نهاية الجملة الثالثة من الفقرة 60 عبارة " من المانح " بعد كلمة " إذن " . |
(a) at the end of the third sentence, add " , in accordance with General Assembly resolution 53/90 of 7 December 1998 and in the context of the Cairo Agenda for Action: Relaunching Africa's Economic and Social Development " | UN | (أ) في نهاية الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 53/90 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1998، وفي سياق برنامج عمل القاهرة: انطلاقة جديدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا " ؛ |
42. Mr. LEGAL (France), supported by Mr. ŠMEJKAL (Czech Republic) and Mr. VARSO (Slovakia), proposed that paragraph 2 of document A/C.6/51/NUW/WG/L.2 should be amended by inserting the words " and in the oral report of its Chairman " at the end of the third sentence. | UN | ٤٢ - السيد ليغال )فرنسا(: اقترح تعديل الفقرة ٢ من الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/L.2 بإدخال العبارة " وفي التقرير الشفوي للرئيس " في نهاية الجملة الثالثة. |
After " in Western Europe " at the end of the third sentence, add " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . | UN | في نهاية الجملة الثالثة وبعد عبارة " في أوروبا الغربية " تضاف عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
5. He suggested a series of amendments to paragraph 6, starting by replacing the word " nature " with " mechanism " at the end of the third sentence, for the phrase to read: " without specifying the mechanism of such enforcement " . | UN | 5- واقترح سلسلة من التعديلات للفقرة 6، بدءا بالاستعاضة عن عبارة " طبيعة " الواردة في نهاية الجملة الثالثة بعبارة " آلية " ، بحيث يصبح النص " دون تحديد آلية ذلك الانفاذ " . |
That problem, it was said, could be adequately addressed by adding the phrase " with appropriate exceptions, as may be provided in the request for proposals or negotiated with the contracting authority " at the end of the third sentence. | UN | وقيل ان تلك المشكلة يمكن معالجتها بشكل ملائم بأن تضاف في نهاية الجملة الثالثة عبارة " مع مراعاة ما قد ينص عليه في طلب تقديم العروض أو يتفاوض عليه مع السلطة المتعاقدة من استثناءات مناسبة " . |
After " in Western Europe " at the end of the third sentence, add " in accordance with resolutions 57/130 B and 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . | UN | في نهاية الجملة الثالثة وبعد عبارة " في أوروبا الغربية " تضاف عبارة " وفقا للقرارين 57/130 باء و 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
In the first sentence, the word " that " should be inserted before " are exculpatory " ; and at the end of the third sentence, the phrase " done in a manner compatible with Article 7 " should be replaced by " obtained in violation of Article 7 " . | UN | فينبغي في الجملة الأولى إدراج لفظة " أنها " قبل عبارة " لأغراض التوضيح " ؛ وينبغي الاستعاضة في نهاية الجملة الثالثة عن عبارة " تمت على نحو يتماشى مع أحكام المادة 7 " بعبارة " تم الحصول عليها انتهاكاً لأحكام المادة 7 " . |
(c) at the end of the third sentence of paragraph 41, the phrase " with the consent of the licensor, if the licence agreement provides that the rights of Company D are non-transferable " should be added; | UN | (ج) تُضاف في نهاية الجملة الثالثة من الفقرة 41 عبارة " بموافقة المرخِّص، إذا نص اتفاق الترخيص على عدم قابلية حقوق الشركة دال للنقل؛ |
In addition, the secretariat had proposed that the second sentence of paragraph 43 should be modified to read " this category of transactions, illustrated by examples 6 and 7 below, involves security rights in tangible assets " , and that the words " except if otherwise agreed by the parties " should be added at the end of the third sentence. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الأمانة قد اقترحت تعديل الجملة الثانية من الفقرة 43 كي يكون نصها " وهذه الفئة من التعاملات، التي يوضحها المثالان 6 و7 أدناه، تنطوي على حقوق ضمانية في أصول غير عينية " ، وأن تضاف عبارة " إلاّ إذا اتفق الطرفان على خلاف ذلك " في نهاية الجملة الثالثة. |