We are now beginning the second year of a three-year cycle and should strive to achieve as much progress as possible with a view to reaching meaningful and generally agreed outcomes at the end of this period. | UN | ونحن الآن في بداية السنة الثانية من دورة السنوات الثلاث وينبغي لنا أن نسعى إلى تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم بهدف التوصل إلى نتائج مفيدة ومقبولة بصورة عامة في نهاية هذه الفترة. |
at the end of this period an evaluation of the Agreement is envisaged. | UN | ويُتوقّع إجراء تقييم للاتفاق في نهاية هذه الفترة. |
The Council also decided that the embargo was established for 12 months; at the end of this period, the Council will decide whether to extend it for a further period with the same conditions. | UN | كما قرر المجلس أن يسري الحظر لمدة 12 شهرا على أن يقرر المجلس في نهاية هذه الفترة ما إذا كان سيمدده لفترة أخرى بالشروط ذاتها. |
You will recall that Turkey took over the command of the ISAF for its second term, covering a period of six months, with the understanding that it would hand over the command to another country at the end of this period. | UN | وتذكرون أن تركيا تسلمت قيادة القوة الدولية في دورتها الثانية التي تغطي فترة 6 أشهر، على أساس الفهم بأنها ستسلم القيادة إلى بلد آخر في نهاية هذه الفترة. |
The plan was pending approval and subsequent availability of resources at the end of the period. | UN | ومازالت الخطة في انتظار الموافقة عليها وتوافر الموارد المطلوبة لها في نهاية هذه الفترة. |
If at the end of that period the prospects for progress have not improved, I would recommend that the Security Council review the United Nations commitment in this theatre. | UN | فإذا لم تتحسن في نهاية هذه الفترة احتمالات إحراز تقدم فإني أوصي بأن يستعرض مجلس اﻷمن التزام اﻷمم المتحدة في هذه الساحة. |
Provision is made for round-trip travel at an average cost of $4,000 each for 7 international staff who will be rotated at the end of this period. | UN | ٢٠ - رصد الاعتماد لسفر لرحلة ذهابا وإيابا بكلفة يبلغ متوسطها ٠٠٠ ٤ دولار لكل موظف لعدد ٧ من الموظفين الدوليين ممن سوف يجري تناوبهم في نهاية هذه الفترة. |
The Committee is of the opinion that an evaluation of the business continuity capacity should be carried out at the end of this period and that a progress report should be submitted indicating what has been achieved and how the tasks, responsibilities and operationalization have been incorporated into existing organizational and management structures. | UN | وترى اللجنة أن تقييما للقدرة على استمرارية تصريف الأعمال ينبغي أن يجرى في نهاية هذه الفترة وأن تقريرا مرحليا ينبغي أن يقدم مبينا ما تم تحقيقه وكيف أدمجت المهام والمسؤوليات والتشغيل في الهياكل التنظيمية والإدارية القائمة. |
The Advisory Committee is of the opinion that an evaluation of the business continuity capacity should be carried out at the end of this period and that a progress report should be submitted indicating what has been achieved and how the tasks, responsibilities and operationalization have been incorporated into existing organizational and management structures. | UN | وترى اللجنة ضرورة إجراء تقييم للقدرة على استمرارية تصريف الأعمال في نهاية هذه الفترة وتقديم تقرير مرحلي يبين ما تم تحقيقه وكيفية إدماج المهام والمسؤوليات والتشغيل في الهياكل التنظيمية والإدارية القائمة. |
(c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). | UN | )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
(c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). | UN | )ج( أن يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
(c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement Security Council resolution 338 (1973). | UN | )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
3. Requests the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement resolution 338 (1973). | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 338 (1973). |
3. Requests the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the developments in the situation and the measures taken to implement resolution 338 (1973). | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن تطورات الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 338 (1973). |
3. Decides that the measures referred to in paragraphs 1 and 2 above will be reviewed in 12 months and that at the end of this period the Council will either allow these measures to continue or decide to improve them, in keeping with the principles and purposes of this resolution; | UN | 3 - يقرر أن يتم استعراض التدابير المشار إليها في الفقرتين 1 و 2 أعلاه خلال 12 شهرا، وأن يقوم المجلس في نهاية هذه الفترة إما بالسماح باستمرار هذه التدابير أو تقرير تعزيزها تمشيا مع مبادئ هذا القرار ومقاصده؛ |
23. Further decides that the measures imposed by paragraphs 5, 8, 10 and 11 above are established for twelve months and that, at the end of this period, the Council will decide whether the Taliban has complied with paragraphs 1, 2 and 3 above, and, accordingly, whether to extend these measures for a further period with the same conditions; | UN | 23 - يقرر كذلك أن التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 و 8 و 10 و 11 أعلاه تسري لمدة اثنـي عشر شهرا، وأن المجلس سيقرر في نهاية هذه الفترة ما إذا كانت الطالبان قد امتثلت لأحكام الفقرات 1 و 2 و 3 أعلاه، ويقرر، تبعا لذلك، ما إذا كان سيمدد أجل هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛ |
at the end of this period, a review will be conducted to determine whether the tenure of office of the Chair should (a) revert to the existing practice (on a monthly basis under the rotating Presidency of the Council), (b) be for a period of 6 months, or (c) as in the case of other working groups, be for a period of 12 months. | UN | وسيُجرى استعراض في نهاية هذه الفترة لتحديد ما إذا كان ينبغي لفترة رئاسة اللجنة (أ) أن تتبع الممارسة القائمة (التناوب على أساس شهري وفقا للتناوب على رئاسة المجلس)؛ أو (ب) أن تكون مدتها 6 أشهر؛ أو (ج) أن تُطبق عليها نفس فترة رئاسة الأفرقة العاملة الأخرى، وهي مدة 12 شهرا. |
5. Decides that the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001) shall remain in force for a further period of 12 months from 00:01 Eastern Daylight Time on 7 May 2002, and that, at the end of this period, the Council will decide whether the Government of Liberia has complied with the demands referred to in paragraph 1 above, and, accordingly, whether to extend these measures for a further period with the same conditions; | UN | 5 - يقرر أن تظل التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001) سارية المفعول لفترة إضافية مدتها 12 شهرا اعتبارا من الساعة 01/00 حسب التوقيت الصيفي لشرقي الولايات المتحدة من يوم 7 أيار/مايو 2002، وأن يقرر المجلس في نهاية هذه الفترة ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وعليه، ما إذا كان سيمدد هذه التدابير لفترة إضافية بنفس الشروط؛ |
5. Decides that the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001) shall remain in force for a further period of 12 months from 00:01 Eastern Daylight Time on 7 May 2002, and that, at the end of this period, the Council will decide whether the Government of Liberia has complied with the demands referred to in paragraph 1 above, and, accordingly, whether to extend these measures for a further period with the same conditions; | UN | 5 - يقرر أن تظل التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 من القرار 1343 (2001) سارية المفعول لفترة إضافية مدتها 12 شهرا اعتبارا من الساعة 01/00 حسب التوقيت الصيفي لشرقي الولايات المتحدة من يوم 7 أيار/مايو 2002، وأن يقرر المجلس في نهاية هذه الفترة ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وعليه، ما إذا كان سيمدد هذه التدابير لفترة إضافية بنفس الشروط؛ |
8. Inflation continued to slow down in 2002. The inflation rate at the end of the period was 15.8 per cent, as against 135.1 per cent in 2001 and 512 per cent in 2000. | UN | 8 - تواصل تباطؤ التضخم في عام 2002 إذ بلغ معدله في نهاية هذه الفترة 15.8 في المائة مقابل 135.1 في المائة عام 2001 و 512 في المائة عام 2000. |
19. The greatest influence on these changes in the growth of the Peruvian population has undoubtedly been exerted by the variations in the birth and death rates, since emigration acquired relative significance only at the end of the period. | UN | ٩١- ومما لا شك فيه أن أكبر عامل مؤثر في هذه التغييرات التي طرأت على نمو السكان في بيرو هو التفاوتات التي وقعت في معدلات المواليد والوفيات، إذ إن الهجرة لم تكتسب أهمية نسبية إلا في نهاية هذه الفترة. |
By giving the Secretariat three months to develop a comprehensive plan covering the entire peacekeeping function and providing the necessary funds to phase out gratis personnel, the Committee ought to be in a position at the end of that period to take the necessary decisions. | UN | فﻹعطاء اﻷمانة العامة ثلاثة أشهر لوضع خطة شاملة تشمل مهمة حفظ السلام بكاملها وتوفير اﻷموال اللازمة للاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل، يتعين أن تكون اللجنة في نهاية هذه الفترة في موقف يسمح لها باتخاذ القرارات اللازمة. |
After the restoration of independence, during the period 1992-1994, the unemployment rate grew slowly, and at the end of that time did not exceed 3.6-4.5 per cent (chart 2); however, it included new regions and social demographic groups of population. | UN | 72- ارتفع معدل البطالة ارتفاعاً بطيئاً بعد استعادة الاستقلال في الفترة بين 1992-1994، ولم يتجاوز ما بين 3.6 في المائة و4.5 في المائة في نهاية هذه الفترة (الرسم البياني 2)؛ غير أنه شمل مناطق وفئات سكانية اجتماعية جديدة. |
The State recognizes that New Caledonia is to achieve complete emancipation by the end of this period. | UN | وتعترف الدولة أن كاليدونيا الجديدة مؤهلة للحصول على التحرر التام في نهاية هذه الفترة. |