"في نيويورك من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in New York to
        
    • in New York for
        
    • in New York in order to
        
    UNODC cooperates with the Cartographic Section and the Procurement Division in New York to make full use of the United Nations system contract for the acquisition of high-resolution satellite imagery. UN ويتعاون المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مع قسم رسم الخرائط وشعبة المشتريات في نيويورك من أجل الاستفادة الكاملة من عقد الأمم المتحدة الإطاري لاقتناء الصور الساتلية العالية الاستبانة.
    In 2013, the Chairs' meeting was convened in New York to allow for the engagement of the Chairs with the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وفي عام 2013، عُقد اجتماع رؤساء الهيئات في نيويورك من أجل السماح بمشاركة رؤساء الهيئات في العملية الحكومية الدولية فيما يتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات.
    Today, the International Chamber of Commerce maintains a permanent United Nations liaison office in New York to ensure more effective consultation. UN واليوم، للغرفة مكتب اتصال دائم لدى الأمم المتحدة في نيويورك من أجل ضمان التشاور بفعالية أكثر.
    AI's work in New York for the resolution was supported by AI members campaigning in capitals all over the world. UN وقد حظي العمل الذي قامت به المنظمة في نيويورك من أجل هذا القرار بدعم من جانب حملات قادها أعضاؤها في مختلف عواصم العالم.
    Is this for me? Mm-hmm. No more crowded subways in New York for my star. Open Subtitles هل هذا من أجلي؟ لا مزيد من قطارات الأنفاق المزدحمة في نيويورك من أجل نجمتي
    The second session would then be held in Geneva and the third in New York, in order to contribute to a better operation of the NPT. UN ثم تعقد الدورة الثانية في جنيف والثالثة في نيويورك من أجل المساهمة في تشغيل المعاهدة بطريقة أفضل.
    Lastly, they had recommended that the twenty-seventh annual meeting should be held in New York in order to facilitate dialogue with the States and other stakeholders involved in the treaty body strengthening process. UN وأخيرا، أوصوا بعقد الاجتماع السنوي السابع والعشرين في نيويورك من أجل تيسير الحوار مع الدول وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بعملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    It considered that any actions should take into account the needs of margin management and ensuring purchasing power parity within the common system, and supported a continued freeze in net remuneration in New York to bring the margin back to the desirable midpoint. UN ورأى أنّ الإجراءات المتخذة لا بد لها أن تراعي احتياجات إدارة الهامش وكفالة تكافؤ القوة الشرائية في إطار النظام الموحد، ثم أعرب عن تأييده لاستمرار تجميد الأجر الصافي في نيويورك من أجل إعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة.
    At their request, the twenty-fifth meeting of Chairs of human rights treaty bodies was held in New York to provide an opportunity for both the co-facilitators and Member States to discuss the process with the Chairs. UN وبناء على طلبهما، عُقد الاجتماع الخامس والعشرين لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في نيويورك من أجل إتاحة الفرصة لكل من الميسريْن المشاركيْن والدول الأعضاء لمناقشة العملية مع رؤساء الهيئات.
    It is the view of the co-facilitators that to facilitate implementation and ensure greater access by national stakeholders to the treaty body sessions, a session of the larger treaty bodies should be held on a biennial or triennial basis in New York to facilitate the access of those States parties that are not represented in Geneva. UN يرى الميسران المشاركان أنه من أجل تيسير إقامة دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وكفالة وصول الجهات الوطنية المعنية إلى تلك الدورات بشكل أكبر، ينبغي أن تعقد دورة للهيئات الأكبر المنشأة بموجب معاهدات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في نيويورك من أجل تيسير وصول الدول الأطراف غير الممثلة في جنيف إليها.
    It would also provide for the establishment of a Directorate of Security in New York to unify the current separate structures in the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator. UN كما تسمح بإنشاء إدارة للأمن في نيويورك من أجل توحيد الهياكل المنفصلة الحالية في إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    5. The Department also organizes meetings with members of the Africa Group in New York to brief them on priority issues of common concern and to exchange ideas and information. UN ٥ - وتتولى اﻹدارة أيضا تنظيم اجتماعات مع أعضاء المجموعة اﻷفريقية في نيويورك من أجل اطلاعهم على القضايا ذات اﻷولوية التي تحظى باهتمام مشترك ولتبادل اﻷفكار والمعلومات.
    6. The Secretary-General convened the second session of the Special High-Level Council on 25 January 1993 in New York to review the progress of the Decade and to obtain advice on the future direction of Decade activities. UN ٦ - عقد اﻷمين العام الدورة الثانية للمجلس الخاص الرفيع المستوى يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في نيويورك من أجل استعراض التقدم في العقد والتماس المشورة بشأن اتجاه انشطة العقد مستقبلا.
    I described the considerable effort that was made during the joint meetings in New York to further adjust the proposed arrangements on Varosha and Nicosia International Airport in order to take account in particular of the views expressed by Mr. Denktaş. UN ٣ - وقد وصفت الجهد الكبير الذي بذل في خلال الاجتماعات المشتركة في نيويورك من أجل مواصلة تكييف الترتيبات المقترحة بشأن فاروشا ومطار نيقوسيا الدولي لكي تراعي بصفة خاصة ما أعرب عنه السيد دنكتاش من آراء.
    The Council encourages the Central African authorities actively to prepare and to submit, with the help of the United Nations, specific plans for the holding of a meeting in New York to mobilize the financial and other resources necessary for the effective implementation of the programme for the restructuring of the Central African armed forces and the demobilization and reintegration programme. UN ويشجع المجلس سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى على العمل بنشاط، وبمساعدة الأمم المتحدة، في إعداد وتقديم خطط محددة لعقد اجتماع في نيويورك من أجل تعبئة الموارد المالية وغيرها من الموارد اللازمة للتنفيذ الفعال لبرنامج إعادة تشكيل القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتسريح القوات وإعادة إدماجها.
    Yeah, I'm just in New York for the up-fronts, and this is the show that I wanted to see. Open Subtitles نعم أنا في نيويورك من أجل العروض الرئيسية وهذا العرض
    We are gathered here in New York for the purpose of reaffirming our determination, at the end of this century, not to pass on to the generations of the next millennium the tragedy of drugs that is afflicting mankind. UN ونحن نجتمع اﻵن في نيويورك من أجل إعادة تأكيد تصميمنا في نهاية هذا القرن على ألا نورث ﻷجيال اﻷلف سنة القادمة مأساة المخدرات التي ابتُليت بها البشرية.
    In addition, we met with the Vice-President of the Court and representatives of the Secretariat in a joint meeting at United Nations Headquarters in New York for an exchange of views on the scheme. UN وفضلا عن ذلك، التقينا بنائب رئيس المحكمة وممثلي اﻷمانة العامة في اجتماع مشترك بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك من أجل تبادل اﻵراء بشأن الخطة.
    It was also proposed that the Council should have the ability to alert the Security Council in urgent situations, which would be facilitated by establishing an office in New York for sustained communications with the Security Council. UN كما اقتُرح أن تكون لمجلس حقوق الإنسان القدرة على إنذار مجلس الأمن في الحالات الطارئة، وهو ما سيسهله إنشاء مكتب في نيويورك من أجل الاتصالات المستمرة مع مجلس الأمن.
    The Committee encourages the Office of the Special Adviser to take full advantage of meeting opportunities in New York in order to reduce travel costs. UN وتشجع اللجنة مكتب المستشار الخاص على الاستفادة الكاملة من الفرص المتاحة لعقد الاجتماعات في نيويورك من أجل خفض تكاليف السفر.
    Furthermore, the agreement reached there should be preserved in New York in order to have a true consensus on the draft resolution to be adopted by the Committee. UN وعلاوة على هذا، فإن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في جنيف جدير بأن يظل قائمة في نيويورك من أجل بلوغ توافق حقيقي في الآراء بشأن مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة.
    Future members must be in a position to work together for extended periods in New York in order to expedite the consideration of submissions. UN ويجب أن يكون الأعضاء في المستقبل قادرين على العمل معا لفترات طويلة في نيويورك من أجل الإسراع بالنظر في التقارير المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus