"في هؤلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • in these
        
    • with these
        
    • at these
        
    • into these
        
    • about these
        
    • at those
        
    • of these
        
    • these people
        
    People wonder why we pump 40 bullets in these fuckers. Open Subtitles ويتسائل الناس لماذا أفرغنا 40 طلقة في هؤلاء السفلة
    I was absolutely amazed by the strength and resiliency of the human spirit... exhibited in these individuals. Open Subtitles لقد دهشت تماما من قوة ومرونة روح الإنسان التى ظهرت في هؤلاء الأفراد
    I think I can make it great again. There is no joy in these kids. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أجعله عظيم ثانية ليس هناك بهجة في هؤلاء الأطفال
    What is it with these guys from NCIS? Open Subtitles مالخطب في هؤلاء الأشخاص من وكالة التحقيقات البحرية ؟
    Start throwing money at these people, it's not the brightest of ideas. Open Subtitles بدء رمي المال في هؤلاء الناس، و ليس من ألمع الأفكار.
    So you think the dogcatcher is injecting drugs into these people, that this isn't a trouble? Open Subtitles اذا هل تظنين أن الدكتور يحقن هذا السائل في هؤلاء الناس و هذه ليست بقدرة ؟
    But think about these four fools that are about to kill their leader. Open Subtitles ولكن فكر في هؤلاء الحمقى الأربعة الذين هم على وشك قتل قائدهم
    He's not gonna find that drone staring at those pasty bastards until they're tan. Open Subtitles لن يجد تلك الطائرة بالتحديق في هؤلاء الأوغاد حتى يضربوا جميعا.
    Like you said, none of these people are it. Open Subtitles كما قلت لا يوجد احدهم في هؤلاء
    I don't think you understand that people such as myself look upon this yearning for God as something lacking in these people. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم بأن من هم مثلي يرون توق الناس إلى الرب كشيء ناقص في هؤلاء الناس
    There's a lot of perks in these bad boys, you know? Open Subtitles هناك الكثير مِنْ الفوائدِ في هؤلاء الأولادِ السيئينِ، تَعْرفُ؟
    You played for Mr. Iba, so you know how to reign in these unruly boys. Open Subtitles أنت لعبت للسّيد إبا ، لذا تعرف كيف تتحكم في هؤلاء الأولاد المنفلتين.
    And we were sitting in these exact same seats when we saw it. Open Subtitles ونحن كُنّا نَجْلسُ في هؤلاء المضبوطينِ المقاعد نفسها عندما رَأينَاه.
    I see a running pattern of paranoia in these youngsters Open Subtitles أَرى نمط متكرراً من الخوف في هؤلاء الأطفالِ
    The half-life of Chlordecone in these workers was estimated to be 63-148 days. UN وذكر أن التقديرات أفادت بأن نصف العمر الفعال للكلورديكون في هؤلاء العمال بلغ 63 -148 يوماً.
    The clinical signs in these patients were consistent with those seen in laboratory animals, dominated by tonic-clonic spasms. UN وكانت العلامات السريرية في هؤلاء المرضى متسقة مع تلك التي شوهدت في الحيوانات المختبرية، والتي يغلب عليها التشنجات التوترية والارتجاجية.
    The half-life of Chlordecone in these workers was estimated to be 63-148 days. UN وذكر أن التقديرات أفادت بأن نصف العمر الفعال للكلورديكون في هؤلاء العمال بلغ 63 -148 يوماً.
    Something wrong with these immigrants. I don't trust them. Open Subtitles شيء ما خاطيء في هؤلاء المهاجرين لا أثق بهم
    - What's wrong with these guys? Open Subtitles - ما هو الخطأ في هؤلاء الرجالِ؟
    Women throw themselves at these guys. Open Subtitles النِساء يَرْمينَ أنفسهم في هؤلاء الرجالِ.
    It appears someone was looking into these missing persons before they turned up in the tunnel. Open Subtitles يبدو ان شخص ما كان يبحث في هؤلاء المفقودين. قبل ان يظهروا في النفق
    Something's familiar about these strangers like me Open Subtitles هناك شئ مألوف في هؤلاء الغرباء الذين يشبهونني
    You know, Maureen Stapleton gets a craving she's probably screaming at those aliens: Open Subtitles "مارين ستابليتون" تواتيها رغبة عارمة... و ربما صرخت في هؤلاء الفضائيين قائلة:
    Like you said, none of these people are it. Open Subtitles كما قلت لا يوجد احدهم في هؤلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus