Settler leaders suggested that governmental subsidies be accorded to encourage Israelis to buy homes at Har Homa. | UN | واقترح قادة المستوطنين منح إعانات حكومية لتشجيع اﻹسرائيليين على شراء بيوت في هار حوما. |
We share the concerns that many Member States have expressed about the decision of the Israeli Government to begin construction at Har Homa. | UN | إننا نشاطر العديد من الدول اﻷعضاء قلقها الذي أعربت عنه حيال قرار الحكومة اﻹسرائيلية الشروع في البناء في هار حوما. |
Infrastructure work at Har Homa had already started the year before, but the tenders for construction were suspended for political reasons by Prime Minister Netanyahu. | UN | وقد سبق أن بدأت اﻷعمال المتصلة بالبنية التحتية في هار حوما في السنة المنصرمة، ولكن رئيس الوزراء نتنياهو أوقف مناقصات أعمال البناء ﻷسباب سياسية. |
In this regard, it is Canada's view that the recent decision of the Government of Israel to proceed with the construction of an Israeli settlement in Har Homa/Jabal Abu Ghneim undermines the trust that is the very foundation of the peace process. | UN | وفي هذا المضمار، ترى كندا أن قرار الحكومة اﻹسرائيلية ببدء بناء مستوطنة إسرائيلية في هار حوما/ جبل أبو غنيم يقوض الثقة التي تشكل أساس عملية السلام. |
11. In one of its many value judgements the report states, without any apparent basis, that the building of homes in Har Homa is " viewed as particularly serious " . | UN | ١١ - في واحد من اﻷحكام الجزافية الكثيرة التي ترد في التقرير فإنه يذكر، بغير أساس واضح، أن بناء مساكن في هار حوما ينظر إليه بوصفه مسألة " جد خطيرة " . |
There should be a clear call to the parties to avoid or cease all acts that could make resumption of the peace process more difficult, including construction of the settlement at Har Homa/Jabal Abu Ghneim. | UN | ويجب أن تكون هناك دعوة واضحة للطرفين لتجنب أو لوقف جميع اﻷعمال التي قد تزيد من صعوبة استئناف عملية السلام، بما في ذلك بناء المستوطنة في هار حوما/ جبل أبو غنيم. |
38. On 12 November, the United States denounced the Israeli decision to issue tenders for over 1,000 homes at Har Homa. | UN | ٨٣ - في ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر، نددت الولايات المتحدة بقرار إسرائيل إعلان مناقصات لبناء ما يزيد عن ٠٠٠ ١ بيت في هار حوما. |
From this point of view, Japan considers regrettable the decision made by the Government of Israel on the construction of housing at Har Homa — or, in Arabic, Jabal Abu Ghneim — in East Jerusalem. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، تعتبر اليابان أن من المؤسف أن تتخذ حكومة إسرائيل قرارا ببناء مساكن في هار حوما - أو جبل أبو غنيم، بالعربية - في القدس الشرقية. |
91. On 15 March, masked Palestinians burned an American flag during demonstrations in Nablus against plans of the Government of Israel to construct a Jewish settlement at Har Homa. | UN | ٩١ - وفي ١٥ آذار/مارس، قام فلسطينيون مقنعون بحرق علم أمريكي خلال مظاهرات جرت في نابلس احتجاجا على خطط حكومة اسرائيل لتشييد مستوطنة يهودية في هار حوما. |
25. As regards the building of homes for Arabs in Jerusalem, the report makes cursory reference to the Government of Israel's promise to build an additional 3,500 housing units for Palestinians in Jerusalem and states that these are not to be built at Har Homa. | UN | ٢٥ - فيما يتعلق ببناء منازل للعرب في القدس، يشير التقرير إشارة خاطفة إلى وعد الحكومة اﻹسرائيلية ببناء ٥٠٠ ٣ وحدة سكنية أخرى من أجل الفلسطينيين في القدس ويذكر أن هذه الوحدات لن تبنى في هار حوما. |
29. On 2 November 1998, it was reported that United States officials believed that they had obtained a verbal commitment from Prime Minister Netanyahu at the Wye summit that Israel would not build at Har Homa any time soon, nor would it engage in “substantial” expansion of existing settlements. | UN | ٢٩ - في ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، أفيد أن مسؤولي الولايات المتحدة يعتقدون أنهم حصلوا على التزام شفوي من رئيس الوزراء نتنياهو في قمة واي بأن إسرائيل ستمتنع عن البناء في هار حوما في أي وقت قريب، كما أنها لن تضطلع بأي توسيع " ذي شأن " للمستوطنات القائمة. |
The Prime Minister himself stated on 31 October that by the year 2000, construction would be completed at Har Homa. (Ha’aretz, Internet version, 2 November) | UN | وصرح رئيس الوزراء نفسه في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر أن أعمال البناء ستكتمل في هار حوما بحلول عام ٠٠٠٢ . )هآرتس، بحسب الصيغة المنشورة في اﻹنترنيت، ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر(. |
B’emuna was one of six organizations registering families who wanted to live at Har Homa. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 4 January) | UN | وكانت بئمونا واحدة من ست منظمات تتولى تسجيل اﻷسر التي تريد العيش في هار حوما. )جروسالم بوست، هآرتس، ٤ كانون الثاني/ يناير(. |
We are therefore firmly convinced that the decision of the Government of Israel to build settlements at Har Homa/Jabal Abu Ghneim is contrary to international law, that it seriously jeopardizes the implementation of the Oslo agreement, and that it is inconsistent with the desire for peace of both the Palestinian and the Israeli peoples. | UN | ولذا، فإننا مقتنعون اقتناعا راسخا بأن قرار حكومة إسرائيل ببناء مستوطنة في هار حوما/ جبل أبو غنيم يتعارض والقانون الدولي، ويعرض على نحو خطير تنفيذ اتفاق أوسلو، ولا يتسق والرغبة في السلام لدى الشعبين الفلسطيني واﻹسرائيلي. |
Mr. Rabbo was speaking at a protest march in Beit Sahur against the project at Har Homa where work was scheduled to begin soon, following a rejection by the High Court of Justice of a petition claiming that the land had been confiscated illegally. (Jerusalem Post, 26 December 1994) | UN | وكان السيد عبد ربه يتحدث في مسيرة في بيت شاحور للاحتجاج على مشروع في هار حوما الذي سيبدأ العمل فيه قريبا بعد أن ردت محكمة عدل عالية التماسا بأن اﻷرض قد صودرت بطريقة غير قانونية. )جيروسالم بوست، ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( |
Mr. Richardson (United States of America): Twice in the Security Council, and once in this Assembly, I have made clear my Government's view of Israel's decision to begin construction at Har Homa/Jabal Abu Ghneim: it is unhelpful to the peace process. | UN | السيد ريتشاردسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أوضحت مرتين في مجلس اﻷمن، ومرة في هذه الجمعية، رأي حكومتي في قرار إسرائيل بالشروع في البناء في هار حوما/ جبل أبو غنيم: أنه غير مفيد لعملية السلام. |
Furthermore, if the visit were to take place, the construction of housing in Har Homa (Jebel Abu Ghneim) should be the only issue to be reflected in the report to the General Assembly. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه إذا قدر للزيارة أن تتحقق تعين أن يكون إنشاء المساكن في هار حوما )جبل أبو غنيم( هو الموضوع الوحيد الذي يرد في التقرير المرفوع إلى الجمعية العامة. |
The media reported that the Mayor of Jerusalem had voiced his support for a government plan to construct 793 new homes: including 400 in Gilo, 210 in Har Homa and 183 in Pisgat Ze'ev. | UN | ونقلت وسائل الإعلام أن رئيس بلدية القدس أعرب عن تأييده لخطة حكومية لبناء 793 منزلاً جديداً: 400 في جيلو و210 في هار حوما و183 في بيسغات زييف(). |
93. On 20 March, violent clashes broke out between IDF soldiers and hundreds of Palestinians who were protesting against the Har Homa housing project. | UN | ٩٣ - وفي ٢٠ آذار/مارس، وقعت مصادمات عنيفة بين جنود جيش الدفاع الاسرائيلي ومئات من الفلسطينيين الذين كانوا يحتجون ضد مشروع لﻹسكان في هار حوما. |