At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
He is also accused of having organized the campaign of terrorist actions against tourist facilities in Havana in 1977 through the Cuban-American Chávez Abarca. | UN | وهو متهم أيضا بتنظيم حملة الهجمات الإرهابية التي شنت ضد منشآت سياحية في هافانا في عام 1997، بواسطة الكوبي الأمريكي تشافيز آباركا. |
Statement issued in Havana on 10 August 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Cuba on the situation in Haiti | UN | بيان لوزارة العلاقات الخارجية بكوبا عن الحالة في هايتي، صادر في هافانا في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ |
All had been arrested in Havana on 1 May and taken to Villa Marista. | UN | وكانوا جميعا قد احتجزوا في هافانا في ١ أيار/ مايو ونقلوا إلى فيلا ماريستا. |
:: Venezuela and Cuba: extradition treaty signed at Havana on 14 July 1910. | UN | :: فنـزويلا وكوبا: معاهدة تسليم المجرمين الموقعة في هافانا في 14 تموز/يوليه 1910. |
It reviews the major policy documents issued by ministerial meetings of the Group of 77, the decisions of the first South Summit, held at Havana in 2000, and the Tehran Consensus of 2001. | UN | ويستعرض وثائق السياسة العامة الرئيسية الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجموعة الـ 77 وقرارات مؤتمر قمة الجنوب الأول المعقود في هافانا في عام 2000، وتوافق آراء طهران لعام 2001. |
The South Summit, to be held in Havana in the year 2000, should give impetus to that process. | UN | وقال إن مؤتمر قمة الجنوب، المزمع عقده في هافانا في عام ٠٠٠٢، ينبغي أن يعطي زخما لهذه العملية. |
At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
A representative of the United Kingdom had attended the Regional Seminar of the Special Committee held in Havana in 2001. | UN | وقد حضر ممثل للمملكة المتحدة الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في هافانا في عام 2001. |
A representative of the United Kingdom had attended the Regional Seminar held in Havana in 2001. | UN | وقد حضر ممثل عن المملكة المتحدة الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في هافانا في عام 2001. |
CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997. | UN | وكانت الممول الرئيسي لعملية زرع القنابل في فنادق ومنشآت سياحية أخرى في هافانا في عام 1997. |
At that session, the Commission approved the Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. | UN | وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المعتمدة في هافانا في نفس العام. |
It attended the ninth Cuban Civil Society Forum against the Blockade and Annexation in Havana in October 2012. | UN | وحضرت المنتدى التاسع للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحصار والضم، المعقود في هافانا في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
That is why CELAC, during its first summit meeting, has not only expressed its full support for and solidarity with the people and Government of Cuba, and condemned this disgraceful embargo, but has also elected Cuba to represent us, as President of the 2013 CELAC summit meeting to be held in Havana in 2013. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لا تكتفي بالإعراب عن تأييدها وتضامنها التامين مع كوبا حكومة وشعبا، وعن إدانتها لهذا الحصار المخزي فحسب، بل وتختار أن تكون كوبا هي الممثل الرئيسي لنا في مؤتمر قمة الجماعة المزمع عقده في هافانا في عام 2013. |
He had not appeared before a court to answer charges of being involved in attacks against tourist installations in Havana in 1997 and in dozens of planned assassination attempts against President Fidel Castro, financed by the Government of the United States. | UN | ولم يمثل أمام محكمة للإجابة للرد على التهم بأنه كان متورطا في الهجمات على المرافق السياحية في هافانا في 1997 وفي عشرات محاولات الاغتيال المخططة ضد الرئيس فيدل كاسترو بتمويل من حكومة الولايات المتحدة. |
The instruments of ratification were exchanged in Havana on 15 October 1936, on which date the treaty entered into force. | UN | وتم تبادل صكوك التصديق في هافانا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1936، وهـو تاريخ دخول المعاهدة حيز النفاذ. |
The Caribbean subregion met in Havana on 28 and 29 June 2001. | UN | وعقد اجتماع منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية في هافانا في يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2001. |
All had been arrested in Havana on 1 May and taken to Villa Marista. | UN | وكانوا جميعا قد احتجزوا في هافانا في ١ أيار/ مايو ونقلوا الى فيلا ماريستا. |
The applications for visas were submitted in accordance with the procedures established by the host country authorities; they were submitted to the United States Interests Section in Havana on 15 June 2005. | UN | وقد اتبع في طلب تأشيرات الدخول الإجراءات التي وضعتها سلطات البلد المضيف في هذا الخصوص، وقد قدم الطلب إلى القسم المتعلق بمصالح الولايات المتحدة في هافانا في حزيران/يونيه 2005. |
9. Treaty on mutual legal assistance in criminal matters between the Eastern Republic of Uruguay and Cuba, signed at Havana on 16 February 1995, adopted in Uruguay by means of act No. 17,034 of 20 November 1998. | UN | 9 - معاهدة المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية أوروغواي وكوبا التي وقعت في هافانا في 16 شباط/فبراير 1995 واعتمدتها أوروغواي بموجب القانون 17034 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
Expressing its deep appreciation for the generous offer of the Government of Cuba to host the sixth ordinary session of the Conference of the Parties, to be held at Havana in September 2003, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للعرض السخي لحكومة كوبا باستضافة الدورة العادية السادسة لمؤتمر الأطراف، المقرر عقدها في هافانا في أيلول/سبتمبر 2003، |