Council members demanded cooperation from all in this investigation. | UN | وطالب أعضاء المجلس بتعاون الجميع في هذا التحقيق. |
Figured he'd be front and center in this investigation. | Open Subtitles | ظننتُ أنهُ سيكون الشخص الرئيسي في هذا التحقيق |
It is not known what progress has been made in this investigation. | UN | ولا يُعرف مدى ما أحرز من تقدم في هذا التحقيق. |
The United Nations participated in this investigation as an accredited representative, in accordance with ICAO procedures. | UN | وقد شاركت الأمم المتحدة في هذا التحقيق كممثل معتمد وفقا لإجراءات الطيران المدني الدولية. |
Peralta, I'm putting myself on this investigation with you. | Open Subtitles | بيرالتا انا سأضع نفسي في هذا التحقيق معك |
We therefore continue to denounce Israel's refusal to offer the required cooperation in this investigation and its failure to respond to requests for information. | UN | لذلك نستمر في شجب رفض إسرائيل تقديم التعاون المطلوب في هذا التحقيق وإخفاقها في الاستجابة للطلبات بتقديم المعلومات. |
Approximately $1.5 million in assets was seized in this investigation. | UN | وتم في هذا التحقيق ضبط أصول بلغت قيمتها قرابة 1.5 مليون دولار. |
You are no longer a suspect in this investigation. | Open Subtitles | لم تعدِ مشتبه بها في هذا التحقيق بعد الأن |
According to Max, I was never a suspect in this investigation. | Open Subtitles | وفقاً لماكس ، لم أكن أبداً مشتبه بها في هذا التحقيق |
I'm just trying to get a better understanding of the people that are involved in this investigation. | Open Subtitles | إني أحاول أن أحسن في تفهم الأشخاص المتورطين في هذا التحقيق |
And for the record, the only one involved in this investigation we can confirm actually having killed someone is Will Graham. | Open Subtitles | و حقوقه الشخصية. و للسجل الشخص الوحيد المنخرط في هذا التحقيق |
Look, everything that happens in this investigation from this point forward is by the book. | Open Subtitles | اسمعي، كل شيء يحدث في هذا التحقيق ابتداء من هذه اللحظة، سيتم وفق القواعد. |
It's the fact that you don't believe in luck that doesn't let you see the role... that it played in this investigation. | Open Subtitles | هي انك لا تؤمنين بالحظ لم يمكنك من معرفه الدور الذي لعبته في هذا التحقيق |
My role in this investigation was strictly need-to-know. | Open Subtitles | دوري في هذا التحقيق كان معروف بشكل سري من الدائرة الداخلية فقط |
We all want the same thing here, and I will appreciate your cooperation in this investigation. | Open Subtitles | كلنا نريد نفس الشيء هنا وأنا سأقدر تعاونكم في هذا التحقيق |
Now, my sources are telling me they are getting a barrage of anonymous and credible tips with all roads in this investigation leading to the Kryptonian visitor. | Open Subtitles | الان مصادري تخبرني انهم يحصلون على وابل من المجهولين ونصائح موثوقة مع كل الطرق في هذا التحقيق أدت الى زوار كربتونين |
we both have a stake in this investigation, | Open Subtitles | والآن تريد استغلاله ؟ نحن الاثنان لدينا مصلحة في هذا التحقيق |
Presumably for what we will have accomplished in this investigation over the next six months. | Open Subtitles | أفترض أن هذا بسبب ما حققناه في هذا التحقيق خلال الستة أشهر المقبله ستةأشهرمن الان.. |
It is a condition of your presence here that you keep me personally informed of all developments made in this investigation. | Open Subtitles | بل هو شرط من وجودكم هنا ان تستمرو با اعطاء المعلومات الية شخصيا بكل التطورات التي تحصل في هذا التحقيق |
FBI and Homeland Security will be taking point on this investigation. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليّة والأمن الوطني سيتوّليان إدارة الأمور في هذا التحقيق. |
As background noise to this investigation. | Open Subtitles | لقد اعتقدتُ أنّ بوسعي إبقاء مشاعري تجاهكِ كضوضاء خلفيّة في هذا التحقيق |
So you're giving me full control of this investigation? | Open Subtitles | إذاً , أنتِ تعطينني التحكم الكامل في هذا التحقيق ؟ |
Obligation of the flag State conducting an investigation of an alleged violation of conservation for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, directly or through the relevant subregional or regional fisheries management organization or arrangement, to provide information on the progress and outcome of such investigation to all States having an interest in, or affected by, the alleged violation. | UN | تلتزم دولة العلم التي تجري تحقيقا في انتهاك يدعى وقوعه لتدابير حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بتقديم المعلومات، مباشرة أو من خلال المنظمة أو الترتيب دون الإقليمي أو الإقليمي ذي الصلة لإدارة مصائد الأسماك، عن التقدم المحرز في هذا التحقيق ونتيجته، إلى جميع الدول المهتمة بالانتهاك المدعى وقوعه أو المتأثرة به. |