"في هذا التقرير في" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the present report in
        
    • the report at
        
    • in this report in
        
    • this report at
        
    • that report at
        
    • in the present report under the
        
    • in this report is
        
    • in this report under
        
    The advantages and the disadvantages of the options are therefore analysed in the present report in the light of general considerations that apply. UN وبالتالي، يتم تحليل مزايا وعيوب الخيارات في هذا التقرير في ضوء الاعتبارات العامة المنطبقة عليها.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub—Commission at its forty—ninth session. UN وبناء عليه، لا يرد بيان باﻵثار اﻹدارية واﻵثار في الميزانية البرنامجية في هذا التقرير في صدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Board's comments are contained in the present report in para. 154. UN ترد تعليقات المجلس في هذا التقرير في الفقرة 154.
    The General Assembly is expected to consider the report at its fifty-third session under a separate agenda item. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال.
    The first issue will be considered in this report in section II below, and the second one in the following report. UN وسيتم تناول المسألة الأولى في هذا التقرير في الفرع الثاني أدناه كما سيتم تناول المسألة الثانية في التقرير القادم.
    The results of the surveys are presented in the present report in aggregate form and do not identify individual States or corporations. UN وترد نتائج الدراستين الاستقصائيتين في هذا التقرير في شكل إجمالي دون الإشارة إلى فرادى الدول أو الشركات.
    Details and the results of these strategies are contained in the present report in the sections on articles 1, 5 and 6 of the Convention. UN وترد تفاصيل هذه الاستراتيجيات ونتائجها في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بالمواد 1 و5 و6 من الاتفاقية.
    Further information in this connection is contained in the present report in the section on article 7 of the Convention. UN وترد معلومات إضافية في هذا الشأن في هذا التقرير في القسم المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية.
    Accordingly, no statements on administrative and programme budget implications are included in the present report in respect of resolutions and decisions adopted by the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN وبناء عليه، لا يرد بيان باﻵثار اﻹدارية واﻵثار في الميزانية البرنامجية في هذا التقرير في صدد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Details of the other areas are included in the present report in the sections dealing with enterprise development and employment, political participation, and education and culture. UN وترد تفاصيل المجالات الأخرى في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بتنمية المشاريع والعمالة والمشاركة السياسية والتعليم والثقافة.
    139. Some of these findings are similar to those contained in the present report in the relevant sections and they explain the Board's concerns in those areas. UN 139 - وتماثل بعض هذه النتائج تلك الواردة في هذا التقرير في الفروع ذات الصلة، وهي تفسر شواغل المجلس في تلك المجالات.
    The terms of reference and the workplan of the Providers' Forum are included in the present report in annex III and annex IV, respectively. UN 27- وترِد اختصاصات المنتدى وخطة عمله في هذا التقرير في المرفقين الثالث والرابع على التوالي.
    A balance of $466,700 is therefore required to implement the resolutions of the Human Rights Council outlined in the present report in the biennium 2008-2009. UN ومن ثم، فإنه يلزم رصد الرصيد البالغ 700 466 دولار لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان الواردة في هذا التقرير في فترة السنتين 2008-2009.
    79. The Secretary-General calls for added attention to all rights and freedoms described in the present report in the context of ensuring that counter-terrorism measures conform to human rights standards. UN 79 - ويدعو الأمين العام إلى زيادة الاهتمام بجميع الحقوق والحريات المذكورة في هذا التقرير في سياق ضمان مواءمة تدابير مكافحة الإرهاب مع معايير حقوق الإنسان.
    At its meeting held on 11 February 1999, the Bureau of the Committee on Information expressed the view that there was not enough time to circulate the questionnaire, receive and analyse the responses and include the results in the present report in a timely manner. UN وفي اجتماع مكتب لجنة اﻹعلام، المعقود في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، ارتأى المكتب أن الوقت المتاح ليس كافيا لتعميم الاستبيان وتلقي الردود وتحليلها وإدراج النتائج في هذا التقرير في التوقيت المناسب.
    Due to the timing of the adoption of the resolution, it was not possible to include the requirements for the activities detailed in the present report in the proposed programme budget for 2006-2007. UN ونتيجة لتوقيت اتخاذ القرار، لم يتسن إدراج الاحتياجات المتعلقة بالأنشطة التي ترد تفاصيلها في هذا التقرير في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    3. The Commission considered the report at its forty-seventh session. UN 3 - ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها السابعة والأربعين.
    It considered the report at its 2719th, 2720th and 2721st meetings, on 14, 15 and 17 May 2002. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في جلساتها 2719 و2720 و2721 التي عقدت في 14 و15 و17 أيار/مايو 2002.
    It considered the report at its 2831st to 2836th meetings, held on 2, 3, 4, 6, 10 and 11 May 2005. UN وقد نظرت اللجنة في هذا التقرير في جلساتها 2831 إلى 2836، المعقودة في 2 و3 و4 و6 و10 و11 أيار/مايو 2005.
    Some are specifically identified in this report in Part II on the human rights situation. UN والبعض منها مشار إليه بشكل خاص في هذا التقرير في الجزء الثاني المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان.
    Consideration of this report at the forty-sixth session of the Statistical Commission will assist national statistical offices as well as international statistical organizations in improving their understanding of such challenges. UN وسيساعد النظر في هذا التقرير في الدورة السادسة والأربعين للجنة الإحصائية المكاتبَ الإحصائية الوطنية وكذلك المنظماتِ الإحصائية الدولية في تحسين فهمها لتلك التحديات.
    The General Assembly considered that report at its forty-eighth session. UN ونظرت الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    8. The overall level of additional resources proposed for appropriation in the present report under the various sections of the programme budget for the biennium 2004-2005 amounts to $97,074,200. UN 8 - يبلغ المستوى الكلي للموارد الإضافية المقترح اعتمادها في هذا التقرير في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 ما مقداره 200 074 97 دولار.
    The information contained in this report is based primarily on human rights monitoring carried out by the OHCHR office in Yemen (OHCHR-Yemen). UN وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير في المقام الأول إلى رصد لحالة حقوق الإنسان أجراه مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في اليمن.
    This court decision was described earlier in this report under article 2. UN وقد سبق وصف حكم المحكمة هذا في هذا التقرير في إطار المادة 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus