"في هذا الشهر" - Traduction Arabe en Anglais

    • this month
        
    • in that month
        
    • month of
        
    One reason for this positive development is the innovative Universal Periodic Review mechanism, which enters its ninth session this month. UN وأحد الأسباب لهذا التطور الإيجابي هو الآلية المبتكرة للاستعراض الدوري الشامل، التي تدخل دورتها التاسعة في هذا الشهر.
    In this regard, we are pleased to note that the Tribunal is already in operation to consider its first case this month. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن ننوه بأن المحكمة دخلت بالفعل مرحلة التشغيل وستنظر في أول قضية لها في هذا الشهر.
    They are expected to take up their duties this month. UN ومن المتوقع أن يتولى هؤلاء مهامهم في هذا الشهر.
    No VRS weapons storage sites were closed this month. UN وتم إغلاق موقعي تخزين أسلحة في هذا الشهر.
    I had one day off this month, and I spent it playing hockey at the rink with high school kids. Open Subtitles .. لديّ يوم أجازة في هذا الشهر وقضيته في لعب الهوكي في ساحة التزلّج مع طلاب المدرسة الثانوية
    We officially have no more money coming in this month. Open Subtitles نحن رسمياً ليس لدينا مال قادم في هذا الشهر
    I'd sure like to help, but I'm really tapped out this month. Open Subtitles انا متأكد انني اريد مساعدتك ولاكنني حقآ مرتبط في هذا الشهر
    In that respect, we warmly welcome the innovations announced by the United Kingdom on the assumption of its presidency this month. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالابتكارات التي أعلنتها المملكة المتحدة لدى توليها رئاسة المجلس في هذا الشهر.
    The Marshall Islands warmly welcomed the visit this month by the Secretary-General to the Pacific region. UN لقد رحبت جزر مارشال بحرارة بزيارة الأمين العام في هذا الشهر لمنطقة المحيط الهادئ.
    This Communiqué has been affirmed in this month's statement from the Pacific Island Forum leaders. UN وقد تم تأكيد ذلك البلاغ مجددا في البيان الصادر في هذا الشهر عن زعماء محفل جزر المحيط الهادئ.
    But this month I am pleased that we have pursued direct negotiations between Israelis and Palestinians in Washington, Sharm el-Sheikh and Jerusalem. UN ولكن، في هذا الشهر يسعدني أننا حققنا مفاوضات مباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين في واشنطن وشرم الشيخ والقدس.
    An arrangement to that effect is expected to be finalized this month. UN ومن المتوقع أن ينجز في هذا الشهر الحالي ترتيب في هذا الشأن.
    As participants know, this month marks the fiftieth anniversary of outer space activities and exploration. UN كما يعلم المشاركون، تمر في هذا الشهر الذكرى السنوية الخمسين لأنشطة الفضاء الخارجي والاستكشاف.
    One site was closed this month and another 12 are pending closure. Outlook UN وقد أغلق موقع واحد في هذا الشهر وينتظر إغلاق 12 موقعا آخر.
    Nigeria therefore appreciates the initiative of the Director General in holding a forum this month to reinvigorate the creation of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ومن ثم، تقدر نيجيريا مبادرة المدير العام المتعلقة بعقد منتدى في هذا الشهر لإنعاش جهود إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The sixth annual consultative meeting of the Security Council and the Peace and Security Council of the African Union was held this month. UN وعُقد في هذا الشهر الاجتماع التشاوري السنوي السادس لمجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    These sanctions, most recently reviewed this month, have been left in place without change through 14 consecutive reviews. UN وهذه الجزاءات التي تم استعراضها مؤخــرا جدا في هذا الشهر تركت على حالها دون تغيير بعد ١٤ استعراضــا متتاليا لها.
    The implementation meeting on human dimension issues held in Warsaw this month provided ample evidence of that. UN ووفر اجتماع التنفيذ المعني بالقضايا ذات البعد الإنساني والذي عقد في وارسو في هذا الشهر دليلا كافيا على ذلك.
    The first organized movements from Zimbabwe have already taken place, to be followed later this month by those from Swaziland and Zambia. UN وقد بدأت أولى الحركات المنظمة من زمبابوي، وسوف تعقبها في هذا الشهر حركات من سوازيلند وزامبيا.
    The most resounding testimony to this effect emerged in the peace accord between Israel and the Palestine Liberation Organization signed in Washington this month. UN وأقوى شهادة في هذا الصدد ظهرت في اتفاق السلام بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية الذي وقع في واشنطن في هذا الشهر.
    This is the only boy in the orphanage filed in that month. Open Subtitles و هو الولد الوحيد الذي دخل دار الأيتام في هذا الشهر
    Another step in that direction is the convening, in Buenos Aires this month, of the fifth meeting of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. UN والخطوة اﻷخرى في هذا الاتجاه هي انعقــاد الاجتمـاع الخامس لمنطقـــة السلم والتعاون فــي جنوب المحيط اﻷطلسي في بوينس آيرس في هذا الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus