| Go straight down this road and keep your lights off. | Open Subtitles | أذهبي مباشرةً في هذا الطريق وأبقي أنوار سيارتكِ مطفأة. |
| We've been down this road before and it is way too complicated. | Open Subtitles | لقد كنا في هذا الطريق من قبل وهو طريق معقد جداً |
| It applauds the close coordination between the two sides and encourages them to continue on this path. | UN | ويشيد الاتحاد بالتنسيق الوثيق بين الجانبين ويشجعهما على المضي قدما في هذا الطريق. |
| We'll not stay here. There are bandits on this road. | Open Subtitles | لن نبقى هُنا، يوجد قطّاع طرق في هذا الطريق. |
| But let me show you what can happen if you continue down this path. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أظهر لكم ما يمكن أن يحدث إذا أكملتم في هذا الطريق |
| While legal separation is not a divorce, it is a big step down that road. | Open Subtitles | في حين أن الانفصال ليس طلاقاً هو خطوة كبيرة في هذا الطريق |
| I knew you and I were alike in this way. | Open Subtitles | كنت اعرف انك وانا علي حد سواء في هذا الطريق |
| And I came along, and I sent you on that path. | Open Subtitles | وجئت انا وبدون تردد ، قمت بأرسالك في هذا الطريق |
| The events that are currently dominating the international scene fully confirm the need to continue along this path. | UN | كما أن الأحداث المهيمنة حاليا على المسرح الدولي تؤكد تماما ضرورة متابعة السير في هذا الطريق. |
| You know, if you keep going down this road... you're not gonna find what you think. | Open Subtitles | أتدري شيئاً؟ لو واصلت المضي في هذا الطريق لن تجد ما تتوقعه، لن ينتهي الأمر على نحو جيد بالنسبة إليك |
| For once we start down this road, there is no coming back. | Open Subtitles | لمرة واحدة أن نبدأ السير في هذا الطريق ، لا يوجد العودة. |
| You know, those guys aren't even allowed to drive up and down this road. | Open Subtitles | أتعلمين بأنه غير مسموح لهم ليقودوا في هذا الطريق |
| The State, the business community and workers must continue on this path in search of negotiated agreements. | UN | ويجب على الدولة وأرباب العمل والعمال أن يواصلوا السير قدما في هذا الطريق في بحثهم عن اتفاقات تبرم على أساس التشاور. |
| We urge the United Nations to proceed on this path. | UN | ونحن نحث اﻷمم المتحدة على مواصلة مسيرتها في هذا الطريق. |
| Robert seems to forget that he's the one that put me on this path. | Open Subtitles | يبدو بأن روبرت نسى بأنه الشخص الذي وضعني في هذا الطريق لا أصدق بأن أي رجل قد |
| It's hard to see out here. There's no lights on this road. | Open Subtitles | من الصعب الرؤية هنا لا يوجد اية إضاءة في هذا الطريق |
| I've been on this road for 56 years, all by myself, and then you showed up on my road. | Open Subtitles | لقد كنت في هذا الطريق لمدة 56 سنة كله لوحدي وثم ظهرتي أنتِ في طريقي |
| Manipulated by whoever sent you down this path. | Open Subtitles | يتم التلاعب بك بواسطة من أرسلك في هذا الطريق |
| But unfortunately you can go too far down that road. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف أنك تستطيع أن تهوي بعيداً في هذا الطريق. |
| It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them. | Open Subtitles | هذا هي الحقيقة اعتقد انك تسير في هذا الطريق |
| The Syrian people had given their support to that goal and were committed to continuing on that path. | UN | وقد قدم الشعب السوري دعمه لهذا الهدف وعقد العزم على مواصلة السير في هذا الطريق. |
| Viet Nam and ASEAN will also contribute to further advances along this path. | UN | وستسهم فييت نام ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تعزيز التقدم في هذا الطريق. |
| However, meetings within a European context had successfully been set up in that way. | UN | غير أن اجتماعات عقدت ضمن سياق أوروبي قد نجحت في الانطلاق في هذا الطريق. |
| I found a free thing to show you. It's this way. | Open Subtitles | وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه في هذا الطريق |
| Be careful dear, there are many colleges in this route. | Open Subtitles | كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق |
| Why hurt the one man who will walk on that road with you? | Open Subtitles | لماذا أذيت الشخص الوحيد الذي سيسير في هذا الطريق معك؟ |
| Over the past two years, we have begun to walk down that path. | UN | فعلى مدى العامين الماضيين، بدأنا السير في هذا الطريق. |
| We live behind a tree. Our store is that way. | Open Subtitles | نحن نسكن خلف شجرة ، مخزننا في هذا الطريق |
| We'll see if there's an exit further down this way. | Open Subtitles | سنرى إذا كان هناك مخرج لمواصلة السير في هذا الطريق |