"في هذا الطريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • down this road
        
    • on this path
        
    • on this road
        
    • down this path
        
    • down that road
        
    • in this way
        
    • on that path
        
    • along this path
        
    • in that way
        
    • 's this way
        
    • in this route
        
    • on that road
        
    • down that path
        
    • is that way
        
    • down this way
        
    Go straight down this road and keep your lights off. Open Subtitles أذهبي مباشرةً في هذا الطريق وأبقي أنوار سيارتكِ مطفأة.
    We've been down this road before and it is way too complicated. Open Subtitles لقد كنا في هذا الطريق من قبل وهو طريق معقد جداً
    It applauds the close coordination between the two sides and encourages them to continue on this path. UN ويشيد الاتحاد بالتنسيق الوثيق بين الجانبين ويشجعهما على المضي قدما في هذا الطريق.
    We'll not stay here. There are bandits on this road. Open Subtitles لن نبقى هُنا، يوجد قطّاع طرق في هذا الطريق.
    But let me show you what can happen if you continue down this path. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أظهر لكم ما يمكن أن يحدث إذا أكملتم في هذا الطريق
    While legal separation is not a divorce, it is a big step down that road. Open Subtitles في حين أن الانفصال ليس طلاقاً هو خطوة كبيرة في هذا الطريق
    I knew you and I were alike in this way. Open Subtitles كنت اعرف انك وانا علي حد سواء في هذا الطريق
    And I came along, and I sent you on that path. Open Subtitles وجئت انا وبدون تردد ، قمت بأرسالك في هذا الطريق
    The events that are currently dominating the international scene fully confirm the need to continue along this path. UN كما أن الأحداث المهيمنة حاليا على المسرح الدولي تؤكد تماما ضرورة متابعة السير في هذا الطريق.
    You know, if you keep going down this road... you're not gonna find what you think. Open Subtitles أتدري شيئاً؟ لو واصلت المضي في هذا الطريق لن تجد ما تتوقعه، لن ينتهي الأمر على نحو جيد بالنسبة إليك
    For once we start down this road, there is no coming back. Open Subtitles لمرة واحدة أن نبدأ السير في هذا الطريق ، لا يوجد العودة.
    You know, those guys aren't even allowed to drive up and down this road. Open Subtitles أتعلمين بأنه غير مسموح لهم ليقودوا في هذا الطريق
    The State, the business community and workers must continue on this path in search of negotiated agreements. UN ويجب على الدولة وأرباب العمل والعمال أن يواصلوا السير قدما في هذا الطريق في بحثهم عن اتفاقات تبرم على أساس التشاور.
    We urge the United Nations to proceed on this path. UN ونحن نحث اﻷمم المتحدة على مواصلة مسيرتها في هذا الطريق.
    Robert seems to forget that he's the one that put me on this path. Open Subtitles يبدو بأن روبرت نسى بأنه الشخص الذي وضعني في هذا الطريق لا أصدق بأن أي رجل قد
    It's hard to see out here. There's no lights on this road. Open Subtitles من الصعب الرؤية هنا لا يوجد اية إضاءة في هذا الطريق
    I've been on this road for 56 years, all by myself, and then you showed up on my road. Open Subtitles لقد كنت في هذا الطريق لمدة 56 سنة كله لوحدي وثم ظهرتي أنتِ في طريقي
    Manipulated by whoever sent you down this path. Open Subtitles يتم التلاعب بك بواسطة من أرسلك في هذا الطريق
    But unfortunately you can go too far down that road. Open Subtitles ولكن من المؤسف أنك تستطيع أن تهوي بعيداً في هذا الطريق.
    It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them. Open Subtitles هذا هي الحقيقة اعتقد انك تسير في هذا الطريق
    The Syrian people had given their support to that goal and were committed to continuing on that path. UN وقد قدم الشعب السوري دعمه لهذا الهدف وعقد العزم على مواصلة السير في هذا الطريق.
    Viet Nam and ASEAN will also contribute to further advances along this path. UN وستسهم فييت نام ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا في تعزيز التقدم في هذا الطريق.
    However, meetings within a European context had successfully been set up in that way. UN غير أن اجتماعات عقدت ضمن سياق أوروبي قد نجحت في الانطلاق في هذا الطريق.
    I found a free thing to show you. It's this way. Open Subtitles وجدت شيئا مجانيا لأريك اياه في هذا الطريق
    Be careful dear, there are many colleges in this route. Open Subtitles كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق
    Why hurt the one man who will walk on that road with you? Open Subtitles لماذا أذيت الشخص الوحيد الذي سيسير في هذا الطريق معك؟
    Over the past two years, we have begun to walk down that path. UN فعلى مدى العامين الماضيين، بدأنا السير في هذا الطريق.
    We live behind a tree. Our store is that way. Open Subtitles نحن نسكن خلف شجرة ، مخزننا في هذا الطريق
    We'll see if there's an exit further down this way. Open Subtitles سنرى إذا كان هناك مخرج لمواصلة السير في هذا الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus