"في هذا الفرع من التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this section of the report
        
    • in the present section of the report
        
    When staff attrition has had a particularly deleterious effect upon a trial proceeding, it is highlighted in this section of the report. UN وعندما كان يترتب على استنزاف الموظفين تأثير ضار جدا على إجراءات المحاكمة، فقد تم إبرازه في هذا الفرع من التقرير.
    Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    Instead 2008 expenditures information is used for the analysis conducted in this section of the report. UN وعوضا عن ذلك استخدمت المعلومات المتعلقة بسنة 2008 لأغراض التحليل الوارد في هذا الفرع من التقرير.
    22. Some of the causes of the financial difficulties demonstrated in the present section of the report are discussed in more detail in the following section. UN ٢٢ - وترد في الفرع التالي مناقشة أكثر تفصيلا لبعض أسباب الصعوبات المالية التي جرى بيانها في هذا الفرع من التقرير.
    The capital master plan is very much driven by the schedule, as delays present a threat to the budget, and some of the observations made in the present section of the report reflect a desire on the part of both Skanska and the Office of the Capital Master Plan to work expeditiously. UN ويُحكم المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى حد بعيد بجدول زمني باعتبار أن حالات التأخير تشكل خطرا على الميزانية، ويعكس بعض الملاحظات التي أبديت في هذا الفرع من التقرير رغبة من جانب كل من شركة سكانسكا ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر للقيام بالعمل على وجه السرعة.
    Others are addressed in this section of the report. UN وتعالج بعض القضايا الأخرى في هذا الفرع من التقرير.
    The CTC would be grateful for a report on the outcome of the prosecutions mentioned in this section of the report and an outline of the cases in question. UN :: وستكون اللجنة ممتنة لحصولها على بيان بنتائج المحاكمات المذكورة في هذا الفرع من التقرير وملخص بالحالات المعنية.
    Recruitment and administration of project personnel became the work of two sections of this new service and are discussed in this section of the report. UN وأصبح تعيين وإدارة شؤون موظفي المشاريع من أعمال قسمين في هذه الدائرة الجديدة؛ وتجري مناقشة ذلك في هذا الفرع من التقرير.
    In other words, the discussion in this section of the report is about the extrabudgetary contributions and expenditures of agencies. UN وبعبارة أخرى، فإن المناقشة المطروحة في هذا الفرع من التقرير تدور حول مساهمات الوكالات والنفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Thus, the information included in this section of the report should be seen as representative only of the initial response by those bodies in their efforts to implement the Programme of Action. UN ولذلك، ينبغي النظر الى المعلومات الواردة في هذا الفرع من التقرير باعتبارها عينة ممثلة فقط للاستجابة المبدئية لتلك الهيئات في جهودها لتنفيذ برنامج العمل.
    The condensed presentation of the effects of closure and related policies in this section of the report must be read with such considerations in mind. UN فيجب أن يُقرأ العرض المكثف لآثار الإغلاق وما يتصل به من سياسات في هذا الفرع من التقرير مع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان.
    The discussion in this section of the report proceeds on the basis that the recommendation made in paragraph 101 may be adopted in some form, even if provisionally. UN وترتكز المناقشة الواردة في هذا الفرع من التقرير على احتمال اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ١٠١ بشكل أو بآخر، ولو مؤقتا.
    As indicated in paragraph above, the Panel finds that these losses are more accurately investigated and valued as real and tangible property losses and reviews them in this section of the report. UN وعلى نحو ما ورد في الفقرة 284 أعلاه، يرى الفريق أن التحقق من هذه الخسائر وتقييمها هو أدق إذا اعتُبرت خسائر في الممتلكات العقارية والمادية، ولهذا فهو يستعرضها في هذا الفرع من التقرير.
    At the time of writing no material change is discernible in the humanitarian situation in the West Bank as a result of the continuing occupation, the human rights violations described in this section of the report and Israel's refusal to transfer all the tax money due in law to the Palestinian Authority. UN ولم يكن قد سُجِّل، عند كتابة هذا التقرير، أيّ تغير ملموس في الحالة الإنسانية في الضفة الغربية نتيجة لاستمرار الاحتلال واستمرار انتهاكات حقوق الإنسان المعروضة في هذا الفرع من التقرير ورفض إسرائيل تحويل كل الضرائب العائدة قانوناً للسلطة الفلسطينية.
    61. in this section of the report, the Special Representative gives an overview of the thematic areas she addressed and how she followed up on them from one report to the other to build a coherent framework and discourse on human rights defenders. UN 61- وتعطي الممثلة الخاصة في هذا الفرع من التقرير لمحة عامة عن المجالات المواضيعية التي تناولتها وعن كيفية متابعتها من تقرير إلى آخر لوضع إطار متماسك وإقامة حوار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    At the time of writing no material change is discernible in the humanitarian situation in the West Bank as a result of the continuing occupation, the human rights violations described in this section of the report and Israel's refusal to transfer all the tax moneys in law due to the Palestinian Authority. UN ولم يكن قد سُجِّل، عند كتابة هذا التقرير، أيّ تغيير ملموس في الحالة الإنسانية في الضفة الغربية نتيجة لاستمرار الاحتلال واستمرار انتهاكات حقوق الإنسان الواردة في هذا الفرع من التقرير ورفض إسرائيل تحويل مجمل الضرائب العائدة قانوناً للسلطة الفلسطينية.
    Since the basic shortcomings of these operations have, therefore, been pinpointed by OIOS and the Secretary-General, the Inspector will not dwell at length on the same issues in this section of the report. UN 67- وبالنظر إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية والأمين العام قد أبرزا جوانب القصور الأساسية التي تشوب هذه العملية، فإن المفتش لم يتناول بإسهاب هذه القضايا نفسها في هذا الفرع من التقرير.
    5. A preliminary review of lessons learned from the execution of projects under the first three tranches is presented in the present section of the report. UN 5 - يرد استعراض أولي للدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في إطار الشرائح الثلاث الأولى في هذا الفرع من التقرير.
    It is described in some detail in paragraphs 66 to 71 below but, as it offered an opportunity to hear the Israeli perspective on the allegations of excessive use of force, the relevant comments or a reference to the relevant paragraphs are inserted in the present section of the report. UN ويرد في الفقرات 66 إلى 70 أدناه وصف مفصل إلى حد ما لما دار في هذا الاجتماع، إلا أنه بالنظر إلى أن الاجتماع قد أتاح فرصة لسماع وجهة النظر الاسرائيلية إزاء المزاعم المتصلة بالاستخدام المفرط للقوة، فقد أدرجت في هذا الفرع من التقرير التعليقات ذات الصلة أو إشارات إلى الفقرات ذات الصلة.
    11. Information received from Governments is presented in the present section of the report as follows: (a) a complete table listing all the replies received by the Secretary-General, and (b) individual replies of Governments. UN 11 - تقدم المعلومات تسلمها الحكومات في هذا الفرع من التقرير على النحو التالي: (أ) جدول كامل يبين جميع الردود التي تسلمها الأمين العام؛ (ب) الردود الفردية الواردة من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus