Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. | Open Subtitles | ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم. |
Thus, nearly three-fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified. | UN | ويبدو بالتالي أن زهاء ثلاثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل اللاجئين في هذا المخيم غير مبررة. |
We got $80,000 worth of fines here in the camp. | Open Subtitles | لدينا غرامات تقدر بـ80 الف دولار في هذا المخيم. |
I'm going to work a lot of deals in the camp. Sooner or later, they'll release us. | Open Subtitles | سأعقد الكثير من الصفقات في هذا المخيم عاجلا أم آجلا سيطلقون سراحنا |
I mean, you and I, right now, this weekend, we're here at this camp selling ourselves. | Open Subtitles | أعني، أنا وأنت الآن في نهاية الأسبوع هذه نتواجد في هذا المخيم نسوّق لنفسينا |
The terrorist acts against civilians in that camp contravene human values, ethics and norms. | UN | إن الذي فعله في هذا المخيم مناف للخلق والقيم والأعراف الإنسانية. |
We have reason to believe that someone was killed in this camp! | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم |
If we even introduce this question to the men in this camp, lines will be drawn, fighting will ensue. | Open Subtitles | لو عرضنا هذا السؤال على الرجال في هذا المخيم الطوابير ستوضع والقتال سيتوقف على ذلك |
There's a lot of mudsills and shit heels in this camp, murderers, layabouts, backstabbers. | Open Subtitles | هنالك حفنة من الحثالة في هذا المخيم القتلة والصعاليك، والخونة. |
As we speak, there's a death squad on its way to kill me... and everyone in this camp. | Open Subtitles | فيما نحن نتكلم هنالك فرقه موت في طريقهم لقتلي وكل من في هذا المخيم |
If it is a gun, there are certain people in this camp that probably would keep that to themself. | Open Subtitles | مادامت بندقية فهنالك أشخاصاً محددين في هذا المخيم من الأرجح أنهم سيحتفظون بها لأنفسهم |
Do not misconduct yourself again in this camp. | Open Subtitles | إياك أن تسيء السلوك في هذا المخيم مرة أخرى |
I ain't no goddamn nurse! I gotta see to my business in this camp. | Open Subtitles | أنا لست ممرض , علي الذهاب لعملي في هذا المخيم |
Anyway, in this camp, warrants don't count. | Open Subtitles | علي أي حال , لا يوجد كفالات في هذا المخيم |
Israeli occupying forces are still preventing the International Committee of the Red Cross and other humanitarian organizations from entering the camp, compounding the untold suffering of the wounded and those who remain alive in the camp. The Jenin camp itself has been obliterated by the Israeli occupying forces. | UN | ولا تزال قوات الاحتلال الإسرائيلية تمنع لجنة الصليب الأحمر الدولية وسائر المنظمات الإنسانية من دخول المخيم؛ متسببة في معاناة يعجز عنها الوصف للجرحى والباقين على قيد الحياة في هذا المخيم الذي سحقته قوات الاحتلال الإسرائيلية؛ إذ دُمر العديد من المنازل والمباني الأخرى تدميرا كاملا. |
These Palestine refugees, the first generation of which has been living in the camp for more than a half century now, have once again been dispossessed and made homeless by Israel. | UN | وهكذا يتعرض هؤلاء اللاجئون الفلسطينيون، الذي عاش الجيل الأول منهم في هذا المخيم مدة تجاوزت الآن نصف قرن، للتجريد من ممتلكاتهم والتشريد من منازلهم مرة أخرى على يد إسرائيل. |
The families in the camp were threatened with confiscation of their Jerusalem residency permits because they had moved to live outside the municipal boundaries owing to a housing shortage in the City. | UN | وقد تم تهديد العائلات في هذا المخيم بمصادرة تصاريح إقامتها في القدس ﻹنها انتقلت للعيش خارج حدود البلدية، وذلك نتيجة لنقص السكن في المدينة. |
A temporary relief camp was quickly set up in the Ruweished area near Jordan's border with Iraq, and the Claimant arranged for thousands of Egyptian evacuees to receive food and urgent medical attention at this camp. | UN | وأُقيم بسرعة مخيم إغاثة مؤقت في منطقة الرويشد قرب حدود الأردن مع العراق، واتخذ صاحب المطالبة ترتيبات لكي يحصل آلاف المصريين الذين تم إجلاؤهم على الأغذية والعناية الطبية العاجلة في هذا المخيم. |
Have you kissed anyone at this camp? | Open Subtitles | هل قبلت اي احد في هذا المخيم ؟ |
KAHINDO (Rutshuru region, Northern Kivu): According to a communiqué from Deputy Prime Minister Kamanda, about 100 persons were killed at this camp. | UN | كاهيندو )منطقة روتشورو، شمالي كيفو(: وفقاً لبيان نائب رئيس الوزراء كاماندا، قتل حوالي ٠٠١ شخص في هذا المخيم. |
It has not implemented or complied with any of those resolutions. I mention especially its recent crimes in the occupied territories and its criminal acts in the Jenin camp, together with its prevention of any humanitarian assistance from reaching the wounded and the innocent in that camp. | UN | وقد صدرت بحقه العشرات منها، ولم ينفذ، ولم يلتزم بأي واحد منها، وخاصة جرائمه الأخيرة في الأراضي المحتلة وأعماله الإجرامية في مخيم جنين، ومنعه كل الجهات الإنسانية من إنقاذ الأبرياء والجرحى في هذا المخيم. |