"في هذا المنشور" - Traduction Arabe en Anglais

    • material in this publication
        
    • in the present publication
        
    • in the publication
        
    • in this publication do
        
    material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested. UN يمكن اقتباس المادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها دون استئذان، ولكن يُرجى التنويه بذلك.
    material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested, together with a reference to the document number. UN ولا مانع من اقتباس المواد الواردة في هذا المنشور أو إعادة إصدارها، ولكن مع ذكر المصدر، وبيان رقم الوثيقة.
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب الفاو أو اليونيب فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    Such non-comparability may be substantially reduced by the adoption of the concepts and definitions recommended in the present publication. UN وعدم القابلية للمقارنة هذه يمكن تقليصها بدرجة كبيرة عن طريق اعتماد المفاهيم والتعاريف الموصى بها في هذا المنشور.
    The United Nations Statistics Division finalized the text of IMTS, Rev.2, which is contained in the present publication. UN وقد أنجزت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة نص إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، التنقيح ٢، في صورته النهائية، ويرد النص في هذا المنشور.
    Relevant practical information had been collected accordingly and would be listed in the publication, which would be distributed to all Member States. UN ووفقا لذلك، جُمعت معلومات عملية ذات صلة بالمطلوب، وسوف تُدرج في هذا المنشور الذي سيوزع على كافة الدول الأعضاء.
    material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested, together with a reference to the document number. UN :: يمكن اقتباس المادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها دون استئذان، ولكن المرجو التنويه بذلك، مع الإشارة إلى رقم الوثيقة.
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب الفاو أو اليونيب فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    material in this publication may be freely quoted or reprinted, but acknowledgement is requested, together with a reference to the document number. UN ويمكن اقتباس المادة الواردة في هذا المنشور أو إعادة طبعها، دون استئذان، ولكن يرجى التنويه بذلك مع إشارة إلى رقم الوثيقة.
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. ABBREVIATIONS UN كما أن التسميات المستخدمة وطريقة عرض المادة في هذا المنشور لا تعني ضمناً الإعراب عن أي رأي مهما كان من جانب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فيما يتعلق بالوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطاتها، أو فيما يتعلق بتحديد تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته، ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة، أو لسلطات أي منها، أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها.
    The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. UN لا تنطوي التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا طريقة عرض المادة التي يتضمنها على الإعراب عن أي رأي كان من جانب أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن المركز القانوني لأي بلد أو اقليم أو مدينة أو للسلطات القائمة فيها أو بشأن تعيين حدودها أو تخومها.
    . The following is a summary of the recommendations for the collection, compilation and dissemination of international merchandise trade statistics contained in the present publication (in order of their appearance in Chapters I to VII below): UN ٦ - فيما يلي موجز للتوصيات المتعلقة بجمع وتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع والواردة في هذا المنشور )مرتبة حسب ظهورها في الفصول اﻷول إلى السابع أدناه(:
    The valuation of all goods should be made in accordance with the WTO Agreement on Valuation and the recommendations contained in the present publication (see paras. 116 and 121 above). UN وينبغي وضع التقييم لجميع السلع وفقا لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم والتوصيات الواردة في هذا المنشور )انظــر الفقرتين ١١٦ و ١٢١ أعلاه(.
    . Reference period. It is recommended that countries make their data available on a calendar period basis, according to the Gregorian calendar and consistent with the recommendations set out in the present publication. UN ١٥٥ - الفترة المرجعية - يوصى بأن تعمل البلدان على توفير بياناتها على أساس فترة زمنية طبقا للتقويم الغريغوري )الغربي( وبما يتسق مع التوصيات المبيﱠنة في هذا المنشور.
    In these cases, following the general recommendation, the value of the goods should be established in accordance with the WTO Agreement on Valuation (including the use of transaction value of identical or similar goods, or a computed value) and the recommendations on statistical value contained in the present publication (see paras. 116 and 121 above). UN وفي هذه الحالات، واتباعا للتوصية العامة، ينبغي وضع قيمة السلع وفقا لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن التقييم )بما في ذلك استخدام قيمة التعامل في سلع مماثلة أو مشابهة، أو قيمة محسوبة( ووفقا للتوصيات بشأن القيمة اﻹحصائية الواردة في هذا المنشور )انظر الفقرتين ١١٦ و ١٢١ أعلاه(.
    The Codification Division is exploring the possibility, depending on the resources available, of preparing a special volume of the Yearbook containing legal opinions not previously included in the publication, which was first published in 1963; UN وتنظر شعبة التدوين، رهنا بالموارد المتاحة، في إمكانية إعداد مجلد خاص من الحولية يُكرَّس للفتاوى القانونية التي لم تُدرج من قبل في هذا المنشور الذي صدر لأول مرة في عام 1963؛
    It is argued in the publication that limited attention has been paid to the role of territorial autonomy as a possible conflict resolution tool. UN ويُحتج في هذا المنشور بأن ثمة اهتماما محدودا تم إيلاؤه لدور الحكم الذاتي الإقليمي كأداة ممكنة لتسوية النزاعات.
    Articles to be included in the publication could deal with such matters as interpretations of treaty provisions, issues relating to practical implementation and best practices. UN ويمكن للمقالات المدرجة في هذا المنشور أن تتناول أموراً منها تفسير أحكام المعاهدات ومسائل تتعلق بالتنفيذ العملي وبأفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus