Climate change is one of the six cross-cutting thematic priorities in this strategy around which the organization is focusing its activities. | UN | ويعد تغير المناخ أحد أولويات المواضيع الست الجامعة في هذه الاستراتيجية التي تركز المنظمة أنشطتها عليها. |
The implementation of the many changes and developments planned in this strategy are currently under way. | UN | ويجري حالياً تنفيذ التغييرات والتطورات العديدة المخطط لها في هذه الاستراتيجية. |
The central idea of this strategy is that the transition to a market economy should be as fast as possible. | UN | والفكرة اﻷساسية في هذه الاستراتيجية هي أنه ينبغي أن يتم التحول إلى اقتصاد السوق في أسرع وقت ممكن. |
Capacity-building in all fields and at all levels has to be an essential element of this strategy. | UN | إن بناء القدرات في جميع الميادين وعلى جميع الصعد، ينبغي أن يكون عنصرا جوهريا في هذه الاستراتيجية. |
Another critical component of the strategy is the strengthening of the economic foundations for sustainable development of the African countries. | UN | ومن العناصر الحيوية اﻷخرى في هذه الاستراتيجية تدعيم اﻷسس الاقتصادية للتنميــة المستدامــة فــي البلدان اﻷفريقية. |
The Government's role in the strategy is to create policy measures that will promote these aims. | UN | ويتمثل دور الحكومة في هذه الاستراتيجية في تحديد تدابير السياسات لتعزيز هذه الأهداف. |
What remain essential in this strategy is providing Afghan farmers with an alternative source of livelihood. | UN | والأمر الأساسي في هذه الاستراتيجية هو تزويد المزارعين الأفغان بمصدر بديل لكسب العيش. |
Care of women's health constitutes a central element in this strategy. | UN | وتشكِّل رعاية المرأة عنصراً محورياً في هذه الاستراتيجية. |
Also new in this strategy is the definition of targets over a 10-year period, and the wider role of UNICEF in stimulating momentum to reach these in a sustainable manner. | UN | ومما استجد أيضا في هذه الاستراتيجية تحديد أهداف على مدى فترة من عشر سنوات، والدور الأوسع نطاقا لليونيسيف في التحفيز على بلوغ هذه الأهداف على نحو مستدام. |
UNICEF fully recognizes the need for the principles presented in this strategy to be adjusted to reflect country-specific needs and policies. | UN | وتدرك اليونيسيف إدراكا تاما الحاجة إلى تكييف المبادئ الواردة في هذه الاستراتيجية كي تستجيب للاحتياجات والسياسات العامة لكل بلد. |
The most important areas programmed in this strategy focused on: | UN | وركزت أهم المجالات المبرمجة في هذه الاستراتيجية على ما يلي: |
A key element of this strategy is the active promotion of women as central partners in crisis prevention and recovery efforts. | UN | ويعد التعزيز الفعال لدور المرأة كشريك مركزي في منع الأزمات والجهود الإنعاشية عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية. |
The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of last year. | UN | وقد تم التقيد بأول موعد نهائي في هذه الاستراتيجية بإتمام كافة التحقيقات المتبقية بحلول نهاية السنة. |
The first deadline of this strategy will be met with all the new investigations completed by the end of the year. | UN | وسيتم التقيد بأول أجل في هذه الاستراتيجية بإنجاز كافة التحقيقات الجديدة في نهاية السنة. |
A major component of this strategy was strengthening organizational capacities among the population so as to stimulate development of community programmes. | UN | والعنصر الرئيسي في هذه الاستراتيجية هو تعزيز القدرات التنظيمية بين السكان لحفز وضع برامج في المجتمعات المحليــة. |
The priority areas of the strategy support those goals in a number of ways. | UN | وتدعم المجالات ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية هذه الأهداف بعدد من الطرق. |
Against this background, the social economy and solidarity must be made a part of the strategy in this transition. | UN | ولا بد في هذا السياق من تعميم الاقتصاد الاجتماعي والتضامني في هذه الاستراتيجية الانتقالية. |
A number of target populations and actions have been identified in the strategy. | UN | وتم تحديـد عدد من السكان والإجراءات المستهدفة في هذه الاستراتيجية. |
anti-corruption strategy and offered advice on how to involve stakeholders in the strategy | UN | ووظائفها بشأن كيفية إشراك أصحاب المصلحة في هذه الاستراتيجية |
Key to this strategy is focusing on heavily used sites covering a wide range of activities. | UN | وأهم جانب في هذه الاستراتيجية هو التركيز على المواقع الشديدة الاستعمال التي تغطي نطاقا واسعا من الأنشطة. |
The Republic of Korea fully supported the Agency's focus on human development goals in that strategy. | UN | واختتم قائلا إن جمهورية كوريا تؤيد على نحو تام التركيز الذي توليه الأونروا في هذه الاستراتيجية لأهداف التنمية البشرية. |
Ukraine has made a number of suggestions as to what could become concrete elements of such a strategy. | UN | وقد تقدمت أوكرانيا بعدد من المقترحات بشأن العناصر الهامة التي يمكن أن تدخل في هذه الاستراتيجية. |