"في هذه الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this strategy
        
    • of this strategy
        
    • of the strategy
        
    • in the strategy
        
    • to this strategy
        
    • in that strategy
        
    • of such a strategy
        
    • this strategy is
        
    • in the present Strategy
        
    Climate change is one of the six cross-cutting thematic priorities in this strategy around which the organization is focusing its activities. UN ويعد تغير المناخ أحد أولويات المواضيع الست الجامعة في هذه الاستراتيجية التي تركز المنظمة أنشطتها عليها.
    The implementation of the many changes and developments planned in this strategy are currently under way. UN ويجري حالياً تنفيذ التغييرات والتطورات العديدة المخطط لها في هذه الاستراتيجية.
    The central idea of this strategy is that the transition to a market economy should be as fast as possible. UN والفكرة اﻷساسية في هذه الاستراتيجية هي أنه ينبغي أن يتم التحول إلى اقتصاد السوق في أسرع وقت ممكن.
    Capacity-building in all fields and at all levels has to be an essential element of this strategy. UN إن بناء القدرات في جميع الميادين وعلى جميع الصعد، ينبغي أن يكون عنصرا جوهريا في هذه الاستراتيجية.
    Another critical component of the strategy is the strengthening of the economic foundations for sustainable development of the African countries. UN ومن العناصر الحيوية اﻷخرى في هذه الاستراتيجية تدعيم اﻷسس الاقتصادية للتنميــة المستدامــة فــي البلدان اﻷفريقية.
    The Government's role in the strategy is to create policy measures that will promote these aims. UN ويتمثل دور الحكومة في هذه الاستراتيجية في تحديد تدابير السياسات لتعزيز هذه الأهداف.
    What remain essential in this strategy is providing Afghan farmers with an alternative source of livelihood. UN والأمر الأساسي في هذه الاستراتيجية هو تزويد المزارعين الأفغان بمصدر بديل لكسب العيش.
    Care of women's health constitutes a central element in this strategy. UN وتشكِّل رعاية المرأة عنصراً محورياً في هذه الاستراتيجية.
    Also new in this strategy is the definition of targets over a 10-year period, and the wider role of UNICEF in stimulating momentum to reach these in a sustainable manner. UN ومما استجد أيضا في هذه الاستراتيجية تحديد أهداف على مدى فترة من عشر سنوات، والدور الأوسع نطاقا لليونيسيف في التحفيز على بلوغ هذه الأهداف على نحو مستدام.
    UNICEF fully recognizes the need for the principles presented in this strategy to be adjusted to reflect country-specific needs and policies. UN وتدرك اليونيسيف إدراكا تاما الحاجة إلى تكييف المبادئ الواردة في هذه الاستراتيجية كي تستجيب للاحتياجات والسياسات العامة لكل بلد.
    The most important areas programmed in this strategy focused on: UN وركزت أهم المجالات المبرمجة في هذه الاستراتيجية على ما يلي:
    A key element of this strategy is the active promotion of women as central partners in crisis prevention and recovery efforts. UN ويعد التعزيز الفعال لدور المرأة كشريك مركزي في منع الأزمات والجهود الإنعاشية عنصرا أساسيا في هذه الاستراتيجية.
    The first deadline of this strategy was met with all the remaining investigations completed by the end of last year. UN وقد تم التقيد بأول موعد نهائي في هذه الاستراتيجية بإتمام كافة التحقيقات المتبقية بحلول نهاية السنة.
    The first deadline of this strategy will be met with all the new investigations completed by the end of the year. UN وسيتم التقيد بأول أجل في هذه الاستراتيجية بإنجاز كافة التحقيقات الجديدة في نهاية السنة.
    A major component of this strategy was strengthening organizational capacities among the population so as to stimulate development of community programmes. UN والعنصر الرئيسي في هذه الاستراتيجية هو تعزيز القدرات التنظيمية بين السكان لحفز وضع برامج في المجتمعات المحليــة.
    The priority areas of the strategy support those goals in a number of ways. UN وتدعم المجالات ذات الأولوية في هذه الاستراتيجية هذه الأهداف بعدد من الطرق.
    Against this background, the social economy and solidarity must be made a part of the strategy in this transition. UN ولا بد في هذا السياق من تعميم الاقتصاد الاجتماعي والتضامني في هذه الاستراتيجية الانتقالية.
    A number of target populations and actions have been identified in the strategy. UN وتم تحديـد عدد من السكان والإجراءات المستهدفة في هذه الاستراتيجية.
    anti-corruption strategy and offered advice on how to involve stakeholders in the strategy UN ووظائفها بشأن كيفية إشراك أصحاب المصلحة في هذه الاستراتيجية
    Key to this strategy is focusing on heavily used sites covering a wide range of activities. UN وأهم جانب في هذه الاستراتيجية هو التركيز على المواقع الشديدة الاستعمال التي تغطي نطاقا واسعا من الأنشطة.
    The Republic of Korea fully supported the Agency's focus on human development goals in that strategy. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا تؤيد على نحو تام التركيز الذي توليه الأونروا في هذه الاستراتيجية لأهداف التنمية البشرية.
    Ukraine has made a number of suggestions as to what could become concrete elements of such a strategy. UN وقد تقدمت أوكرانيا بعدد من المقترحات بشأن العناصر الهامة التي يمكن أن تدخل في هذه الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus