"في هذه القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at this summit
        
    • in this Summit
        
    • in the Summit
        
    Small island States, including Vanuatu, are continuously confronted by difficult and challenging issues, which must be addressed at this summit. UN إن الدول الجزرية الصغيرة، بما فيها فانواتو، تواجه باستمرار قضايا صعبة تمثل تحديات ينبغي معالجتها في هذه القمة.
    at this summit these questions, which will condition life in the century we are beginning, must be discussed. UN وينبغي لنا أن نناقش في هذه القمة هذه المسائل التي ستشكل الحياة في القرن الذي نقف على أعتابه.
    It must be a priority for the United Nations to fully address the issues raised at this summit. UN ويجب أن تكون المعالجة الكاملة للمسائل المثارة في هذه القمة أولوية من أولويات الأمم المتحدة.
    in this Summit, concrete initiatives to combat terrorism such as export control, security of travel documents... shall be discussed. UN وستتم في هذه القمة مناقشة مبادرات محددة لمكافحة الإرهاب مثل مراقبة الصادرات، وأمن وثائق السفر.
    in this Summit we are focused on youth. UN إننا نركز في هذه القمة على الشباب.
    The Conference also called on the General Secretariat to prepare for the participation of the Member States in this Summit, particularly through the relevant Islamic meetings and conferences with a view to reaching convergent views. UN كما دعا المؤتمر الأمانة العامة للإعداد لمشاركة الدول الأعضاء في هذه القمة خاصة من خلال الاجتماعات والمؤتمرات الإسلامية ذات الصلة, وذلك بغية الوصول إلى وجهات نظر متقاربة.
    They stressed the importance of an active and dynamic participation in the Summit in order to ensure its success. UN وأكّدوا على أهمية المشاركة النشيطة والحية في هذه القمة من أجل ضمان نجاحها.
    What we achieve, or fail to achieve, at this summit will no doubt have a profound impact on humankind. UN وما من شك في أن ما نحققه، أو نفشل في تحقيقه، في هذه القمة سيكون له أثر عميق على البشرية.
    Our failure to address at this summit the threat presented by those weapons leaves us with a crucial task ahead. UN وفشلنا في مواجهة التهديد الذي تمثله تلك الأسلحة في هذه القمة يترك لنا مهمة جسيمة في انتظارنا.
    That is why we are pleased to highlight the participation of children and young people from all over the world, including Portugal, at this summit. UN ولهذا السبب يطيب لنا أن نسلط الضوء على مشاركة الأطفال والناشئين من جميع أنحاء العالم، بما فيه البرتغال، في هذه القمة.
    I transmit to your beloved countries and your fraternal peoples the greetings and affection of the entire Lebanese people, as I beseech God to grant us success at this summit for all the good and right it may do. UN أكرر مجددا ترحيبي بكم جميعا، في بلدكم لبنان، وأنقل إلى بلدانكم الحبيبة وشعوبكم الشقيقة، تحيات ومحبة الشعب اللبناني كله، داعيا أن يوفقنا الله في هذه القمة لما فيه الخير والصواب.
    I am pleased to reaffirm at this summit Ecuador's firmest support for the multilateral system of international relations and for this universal Organization, the United Nations. UN ويسعدني أن أؤكد في هذه القمة مجددا مساندة اكوادور الراسخة للنظام متعدد الأطراف للعلاقات الدولية، ولهذه المنظمة العالمية، الأمم المتحدة.
    at this summit we must renew our efforts to bring prosperity, social justice and full recognition of human rights to all citizens of the world. UN ويجب علينا في هذه القمة أن نجدد جهودنا لنحقق الرخاء والعدالة الاجتماعية والاعتراف الكامل بحقوق الإنسان لجميع مواطني العالم.
    My Government hopes that the unity of purpose expressed at this summit will provide a historic opportunity to all of us to agree on a process for a fundamental review of the role of, and challenges facing, the United Nations. UN وتعرب حكومتي عن أملها في أن تهيئ وحدة الغرض التي أعرب عنها في هذه القمة فرصة تاريخية لنا جميعا كي نتفق على عملية من أجل إجراء استعراض جوهري لدور الأمم المتحدة والتحديات التي تواجهها.
    That is why at this summit what is important is not only what takes place in Sandton but also what takes place in the many other venues in this city where members of civil society are meeting. UN ولهذا فإن المهم في هذه القمة لا يتمثل فقط فيما حصل في سانتون وإنما أيضا فيما حصل في أماكن كثيرة أخرى من هذه المدينة التي يجتمع فيها أعضاء المجتمع المدني.
    To affirm the importance of broad Arab participation in this Summit, at the highest levels; UN 3 - التأكيد على أهمية المشاركة العربية الواسعة في هذه القمة وعلى أعلى المستويات؛
    I am confident that your participation in this Summit will enable us to respond to the aspirations of the Arab peoples and rise to the challenges confronting the entire Arab world. UN ذلك أنني كلي يقين من أن مشاركتكم في هذه القمة ستتيح لنا الاستجابة لتطلعات الشعوب العربية، والرد على ما هو مطروح من التحديات على العالم العربي قاطبة.
    In addition, I am pleased to extend my thanks to Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for participating in this Summit. UN كما يروقني أن أسدي شكري إلى أخينا، كوفي أنان Kofi ANNAN ، الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، على مشاركته في هذه القمة.
    That is why I cannot feel comfortable here in this Summit, I am unable to feel comfortable in this Summit! UN وجزاء لها على ذلك تُعاقب وتُستبعد؛ ولهذا، فإنني لا أشعر بالارتياح في هذه القمة؛ لا أستطيع أن أشعر بالارتياح في هذه القمة!
    Allow me to note that in some ways it is a shame that civil society and the private sector could not take part in this Summit in a more active way and that they have been reduced to holding events in hotels and on the street around the summit, because their role in achieving the Millennium Development Goals are so central to the objectives of the United Nations. UN واسمحوا لي أن أذكر أنه من العار، إلى حد ما، أن المجتمع المدني والقطاع الخاص لم يشاركا في هذه القمة بشكل أكثر نشاطا، وأن دورهما اختُزل إلى مجرد إقامة احتفالات في الفنادق، وفي الشارع بجوار القمة. ذلك أن دورهما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دور محوري بالنسبة لأهداف الأمم المتحدة.
    We urge all countries that are involved in poverty eradication at any level to participate in the Summit. UN ونحث كل البلدان المشتركة في استئصال الفقر على أي مستوى أن تشترك في هذه القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus