"في هذه اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Committee
        
    • of this Committee
        
    • on the Committee
        
    • on the Commission
        
    • in this Commission
        
    • of that Committee
        
    • on this Committee
        
    • on this Commission
        
    • of this Commission
        
    • within this Committee
        
    • on this jury
        
    These are the basic principles that will guide the delegation of Bolivia in the Committee. UN هذه هي المبادئ اﻷساسيــة التــي سيسترشد بها وفد بوليفيا في هذه اللجنة.
    When we sit down, as I noted a year ago in the Committee, we should do so in a forum right for the given task. UN وعندما نجلس للتفاوض، كما ذكرت في هذه اللجنة قبل عام مضى، ينبغي أن يكون ذلك في محفل ملائم للمهمة المعينة.
    The Administrator of UNDP would be an ex officio member of this Committee. UN ويكون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في هذه اللجنة بحكم منصبه.
    They are members of this Committee who, from the outset, have indicated their willingness to assist in preparing for the hosting of such a conference. UN إنهم أعضاء في هذه اللجنة ويبدون من البداية رغبتهم في المساعدة في اﻹعداد لاستضافة مثل هذا المؤتمر.
    The Committee comprises NGO, media and business representatives, and women are well represented on the Committee. UN وتضم اللجنة ممثلين للمنظمات غير الحكومية ووسائط الأعلام ودوائر الأعمال؛ والمرأة ممثلة تمثيلاً جيداً في هذه اللجنة.
    There are no upcoming vacancies on the Commission in 2006. UN لـن تنشـأ شواغر في هذه اللجنة في سنة 2006.
    In total, 240 temporary and 15 permanent female employees are working in this Commission which makes 7% of all staff. UN وعموماً، هناك 240 موظفة مؤقتة و 15 موظفة دائمة يعملن في هذه اللجنة وهو ما يمثل 7 في المائة من جميع موظفيها.
    Accordingly, he proposed Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as the remaining two members of that Committee. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    At the same time, an invitation to participate in the Committee will be extended to the coordinators or governors of the Autonomous Regions of the Nicaraguan Atlantic and to a member of the Commission of Ethnic Affairs of the National Legislative Assembly. UN وفي الوقت ذاته ستوجه الدعوة للمشاركة في هذه اللجنة الى منسقي أو محافظي مناطق الحكم الذاتي في أجزاء نيكاراغوا المطلة على المحيط اﻷطلســــي والى عضو لجنة الشؤون العرقية في الجمعية التشريعية الوطنية.
    His statement was not politically motivated, but was strictly in response to the constant abuses of the procedures on the part of the Secretariat and the regrettable way in which Member States were treated in the Committee. UN وبيانه هذا لا يخضع لدوافع سياسية، بل لا تمليه فقط التجاوزات الحاصلة فيما يتعلق باﻹجراءات التي دأبت اﻷمانة العامة على اللجوء إليها والطريقة المؤسفة التي تعامل معها الدول اﻷعضاء في هذه اللجنة.
    We thank him for his presence in the Committee. UN ونحن نشكره على وجوده في هذه اللجنة.
    Moreover, the women department is established in the Committee. UN فقد أُنشئ قسم للمرأة في هذه اللجنة.
    UNCTAD is an active member of this Committee and has driven its work forward in two areas: SME finance and business linkages. UN ويضطلع الأونكتاد بدور فعال في هذه اللجنة وقد مضى بعمله قدماً في مجالين، هما: تمويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والروابط التجارية.
    However, I will make a brief statement for the records of this Committee. UN بيد أنني سأدلي ببيان مختصر، وذلك كبيان رسمي في هذه اللجنة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as the lead agency for such return, would be a member of this Committee. UN ستكون مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بوصفها الوكالة الرائدة فيما يتعلق بتلك العودة، عضوا في هذه اللجنة.
    Serving on the Committee is an opportunity for New Zealand and the wider community of Pacific Island nations to have their voices heard. UN والعمل في هذه اللجنة فرصة لنيوزيلندا ولمجتمع أمم جزر الهادئ على نطاق أوسع لإسماع صوتهما.
    The Ministries of Justice, Social Affairs, Education, Culture and Science and Health and Social Security, and also the Union of Local Authorities, are represented on the Committee. UN وتتمثل في هذه اللجنة وزارات العدل والشؤون الاجتماعية والتعليم والثقافة والعلوم والصحة، وأيضا اتحاد السلطات المحلية.
    INAMU is represented on the Commission. UN وللمعهد الوطني للمرأة تمثيل في هذه اللجنة.
    Seventeen executive branches of the Government actively participate in this Commission, which consists of eight subcommittees. UN إن سبع عشرة إدارة تنفيذية تابعة للحكومة تشترك اشتراكا نشطا في هذه اللجنة التي تتكون من ثماني لجان فرعية.
    Accordingly, he proposed Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as the remaining two members of that Committee. UN وبناء عليه، اقترح تركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لتكونا العضوين المتبقيين في هذه اللجنة.
    In my seven years on this Committee, I have never seen a downed aviator treated like this, never. Open Subtitles خلال الـ7 سنوات لي في هذه اللجنة, لم أرى أبداً تعامل مع قضية سقوط طيّار هكذا.
    The Prison Supervision Unit is represented on this Commission. UN ووحدة الإشراف على السجون هي إحدى الجهات الممثلة في هذه اللجنة.
    They also agreed to invite Japan to be a full member of this Commission, an invitation Japan accepted. UN واتفقا أيضا على دعوة اليابان لكي تصبح عضوا كامل العضوية في هذه اللجنة وقبلت اليابان الدعوة.
    It is a gesture we have made, mindful of our ties of friendship with Japan, and cannot be construed as a precedent, including for our future discussions within this Committee or in other forums dealing with nuclear issues. UN وهو قرار اتخذناه إدراكا منا لما لنا من روابط صداقة مع اليابان، ولا يمكن تفسيره على أنه سابقة، بما في ذلك مناقشاتنا المقبلة في هذه اللجنة أو في المحافل الأخرى التي تنظر في المسائل النووية.
    Serving on this jury. Open Subtitles أنتم جميعاً تخدمون في هذه اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus