"في هذه اللحظه" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the moment
        
    • at this moment
        
    • At that moment
        
    • in this moment
        
    • at this point
        
    • In that moment
        
    • at this very moment
        
    Well, it's you that I'm worried about at the moment. Open Subtitles حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه
    Oh, right. Uh, he's sort of being detained at the moment. Open Subtitles أوه ، صحيح إنه نوعا ما معتقل في هذه اللحظه
    We ask for privacy at this moment so that David could readjust and to be with loved ones... Open Subtitles نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه
    What I propose at this moment, gentlemen, is that we form an organization. Open Subtitles ما اعرضه في هذه اللحظه يا ساده ان نبدأ في تكوين منظمه
    At that moment, I kind of knew that he was going to tell me he was gay although I hadn't made that connection, because he's quite masculine in his trait's. Open Subtitles في هذه اللحظه , بشكل ما , عرفت انه يريد ان يقول انه شاذ بالرغم من اني لم ..
    As it is yours that rules you in this moment. Open Subtitles كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه
    Sadly, at this point, Jeremy thought of something to say. Open Subtitles من المؤسف في هذه اللحظه جيريمي عرف ما سيقول
    And I'll be honest with you, In that moment, I was scared... Open Subtitles و سوف أكون صريحا معكم عندما اقول في هذه اللحظه كنت مرتعباً
    Well, I'm not sure I'm the one to be doling out relationship advice at the moment. Open Subtitles لست متأكده أنني الشخص لأوزع نصائح بالعلاقات في هذه اللحظه
    It's the only job that can live two days in one. at the moment, the main thing I'm thinking about is getting out of Croatia. Open Subtitles الوظيفة الوحيدة التي تجعلك تمضي يومين في يوم واحد في هذه اللحظه..
    at the moment, I have nothing at all. Open Subtitles في هذه اللحظه , انا ليس لدي شئ علي الاطلاق
    - Huh-um, well, it's all a bit hush-hush at the moment, mum. Open Subtitles حسنا , أنها قليلا سريه في هذه اللحظه , مام
    Anyone got anything that they're worried about at the moment? Open Subtitles هل من أحد حصل له قلق في هذه اللحظه.
    For instance, just at this moment, I need a drink. Open Subtitles على سبيل المثال في هذه اللحظه.انا اريد شراب.
    And you can see that when your right foot hits the ground in a walk, right at this moment, right here in time... Open Subtitles واليمنى باللون الاخضر وتلاحظين حين ارتطام قدمك الايمن بالارض اثناء المشي في هذه اللحظه, الان , نعم
    at this moment MY ONLY INTEREST IS TO DO SOMETHING FOR AZIZ. Open Subtitles إهتمامي الوحيد في هذه اللحظه هو أن أفعل شيئاً من أجل عزيز
    At that moment, I had a sense that's what he was going to tell me. Open Subtitles في هذه اللحظه , شعرت بما يريد ان يخبرني به
    You had never known another woman, and yet you were sure At that moment you were meant to spend your life with this one? Open Subtitles انت لم تعرف اي امراه من قبل و لست واثقا في هذه اللحظه انك تحبها و تريد ان تمضي بقيه حياتك معها ؟
    May our energy be more powerful than our past because it is our essence, what we feel in this moment, that matters. Open Subtitles فلتكن طاقتنا أقوى مما كانت عليه في الماضي لأنها جوهرنا ما نشعر به في هذه اللحظه
    You know, in this moment of his career and he's... Open Subtitles كما تعلمين في هذه اللحظه من عمله , انه
    Baby or senior, at this point, it really don't matter. Where you going? Open Subtitles ليس بالأمر المهم في هذه اللحظه إلى أين تذهبين؟
    And I realized In that moment that that was the most important thing in the world for me. Open Subtitles و في هذه اللحظه أدركت أن هذا هو أهم شئ في الكون بالنسبه لي
    at this very moment, violent celestial heavyweights roam the Universe and threaten to deal the Earth a knockout blow. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus