"في هذه المياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in these waters
        
    • on these waters
        
    • in this water
        
    • in that water
        
    And now you get to spend eternity trapped in these waters. Open Subtitles والآن سيتحتّم عليك أنْ تمضي الأبديّة محتجزاً في هذه المياه
    This proves the gravity of the military provocations in these waters at that time. UN وذلك ما يدل على خطورة الاستفزازات العسكرية في هذه المياه في تلك الفترة.
    It's the first submersible of its kind ever to dive in these waters. Open Subtitles أنها اول غواطة من نوعها تغوص في هذه المياه.
    It also supported the inalienable rights of Lebanon to utilize its water in conformity with international law and condemned Israel's designs on these waters. UN كما أعرب عن دعمه لحقوق لبنان الثابتة في استخدام مياهه وفقا للقانون الدولي، وأدان الأطماع الإسرائيلية في هذه المياه.
    There is nothing in this water that could... Open Subtitles لا يوجد شيء في هذه المياه التي يمكن أن...
    I'm just saying, I don't think anyone's been in that water. Open Subtitles أنا فقط أقول , لا أعتقد أنْ أحد ما كان في هذه المياه
    The Palatine? No ship of that name sails in these waters. Open Subtitles لا يوجد سفينة بهذا الاسم تُبحر في هذه المياه
    Now, we all know that's a hazard in these waters, but you performed well. Open Subtitles الآن، جميعنا يعلم أن هذا يُشكل خطراً في هذه المياه ،لكنكم أبليتم بلاءً حسن.
    The human being who is floating helplessly in these waters hopes the scientist is wrong. Open Subtitles اِنسان يسبح بيأس في هذه المياه أمال العلماء خاطئة
    Navy ship can't hide long in these waters. Open Subtitles السفينة البحرية لا تستطيع الإختفاء لمدة طويلة في هذه المياه
    Nutrients held in these waters are continuously used up as the bloom increases. Open Subtitles يتمّ استهلاك المواد الغذائية الموجودة في هذه المياه باستمرار حيث تزداد العوالق
    They don't actually eat crabs, but krill, small shrimps that swarm in their billions in these waters. Open Subtitles ،لا يأكلون السرطانات عادة، لكن الكريل روبيان صغيرة تعجّ بالملايين في هذه المياه
    This is an extraordinary attack on a single species, the only one still living in these waters. Open Subtitles هذه هجوم اعتيادي على أنواع منفردة الوحيد الذي لا يزال يعيش في هذه المياه
    Not surprisingly, albinos swim and breathe in these waters. Open Subtitles ليس من الغريب تحول المصابين بالمهق للسباحة و التكاثر في هذه المياه
    The old Massachusetts does real well in these waters. Well done, Jack. She's beautiful. Open Subtitles قارب ماساشوستس القديم إنه جيد في هذه المياه
    They're helping me on the boat. Manny knows the fishing in these waters really well. Open Subtitles سيساعدانني في القارب ، ماني خبير بصيد السمك في هذه المياه
    And I've seen many men, many good men, lose their heads over native women in these waters. Open Subtitles و لقد رأيتُ الكثير من الرجال، الرجال الجيديّن، الذين فقدوا عقولهم من أجل نساء محليات في هذه المياه.
    It'll take us close to the most savage islands in these waters. Open Subtitles سيأخذنا بالقرب من أكثر الجّزر وحشية في هذه المياه.
    It also supported the inalienable rights of Lebanon to utilize its waters in accordance with international law and condemned Israel's designs on these waters. UN كما أعرب عن دعمه لحقوق لبنان الثابتة في التصرف بمياهه وفقا للقانون الدولي، وشجب المطامع الإسرائيلية في هذه المياه.
    It also supported the inalienable rights of Lebanon to utilize its waters in accordance with international law and condemned Israel's designs on these waters. UN ودعم أيضا حقوق لبنان الثابتة في التصرف في مياهه وفقا للقانون الدولي، وأدان المطامع الإسرائيلية في هذه المياه.
    I've been swimming in this water since I was born. Open Subtitles كنت أسبح في هذه المياه منذ ولدت.
    Chrissie, come on. No, I'm not going in that water. Open Subtitles هيا كريسي لا، لن أدخل في هذه المياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus