"في هذه الولاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in this state
        
    • in this mandate
        
    • in that state
        
    • of this state
        
    • that state's
        
    That's way below what I'm worth. Even in this state. Open Subtitles هذا أقل بكثير من قيمتي حتى في هذه الولاية
    in this state, there's no statute of limitations for homicide. Open Subtitles في هذه الولاية ، لا يوجد تشريع لحدود القتل
    Yeah, you would think. But not in this state. Open Subtitles نعم،هذا ما تعتقد ولكن ليس في هذه الولاية
    I'm gonna go with it if you run for any elected or appointed office in this state. Open Subtitles أتريد المتابعة بهذا ؟ في اللحظة التي تسعى فيها إلى أي انتخابات في هذه الولاية
    She can never be tried in this state again. Open Subtitles بأنها لن تحاكم أبداً في هذه الولاية مجدداً.
    We will not tolerate a bunch of nigra agitators attempting to orchestrate a disturbance in this state. Open Subtitles لن نتسامح مع مجموعة من المستفزّين الزنوج الذين يحاولون التنسيق لنشر الإضطراب في هذه الولاية
    He is deeply concerned about the systematic and endemic discrimination faced by the Muslim community, known as the Rohingya, in this state. UN ويساوره بالغ القلق إزاء التمييز المنتظم والمستوطن الذين تواجهه الجالية المسلمة، والتي تعرف بروهنغيا، في هذه الولاية.
    Not in this case. I do business in this state. I live in this state. Open Subtitles ليس في هذه الحالة فأنا أعمل في هذه الولاية وأعيش في هذه الولاية
    - when you are in this state, all right? Open Subtitles عندما تكونين في هذه الولاية , حسنا ً؟
    We're looking into this to see if he's broken any laws in this state. Open Subtitles نحن نبحث في هذا لمعرفة ما إذا كان قد كسر أي قوانين في هذه الولاية.
    There are 30,000 people incarcerated in this state right at this very minute, you know how many work here? Open Subtitles هناك 30000 شخصًا مسجون في هذه الولاية في هذا الوقت من الزمن، هل تعلم كم عدد الأشخاص الذين يعملون هنا؟
    There isn't a town in this state that I couldn't track him down. Open Subtitles لاتوجدُ مدينةً في هذه الولاية لايمكنني تعقبهُ فيها
    You think I know everything every Russian is doing in this state? Open Subtitles هل تظن أنني أعرف كل ما يقوم به كل روسي في هذه الولاية ؟
    And I don't just say that because African Americans represent half the vote in this state. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك لأن الأمريكيين الأفارقة يمثلون نصف الأصوات في هذه الولاية
    My job is to find and hire the best lawyers in this state. Open Subtitles عملي يقتضي إيجاد و توظيف أفضل المحامين في هذه الولاية
    You are the only person in this state who orders quilts by the box. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد في هذه الولاية الذي يطلب اللحاف من العلبة
    A real attorney general could do a lot of good in this state. Open Subtitles النائب العام الحقيقي يمكنه القيام بالكثير من الأعمال الخيرة في هذه الولاية
    We consulted with a lawyer, and it is legal in this state to marry your cousin. Open Subtitles إستشرنا محامياً و زواجك من إبنة عمك قانوني في هذه الولاية
    in this mandate, the COP, by its decision 4/CP.11, requested the LEG, in addition to working under the original terms of reference contained in the annex to decision 29/CP.7, to develop a work programme that included implementation of NAPAs. UN وطلب مؤتمر الأطراف في هذه الولاية إلى الفريق، وفقاً لمقرره 4/م أ-11، أن يضع، إضافة إلى امتثاله للاختصاصات الأصلية الواردة في مرفق المقرر 29/م أ-7، برنامج عمل يشمل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Some of the resolutions were on the current state of affairs of victims in that state and sought intervention by the Government for speedy action. UN وتعلقت بعض القرارات بالحالة الراهنة للضحايا في هذه الولاية والتمست تدخل الحكومة من أجل اتخاذ إجراءات سريعة.
    You got me riding shotgun to every dark anal recess of this state. Open Subtitles ، أخذتني مُرافِقاً لك لكُّل منطقة حالِكة ومهجورة . في هذه الولاية
    that state's Code of Civil Procedures establishes that women, on reaching the age of majority, have full capacity to act and enter into contracts, on an equal footing with men, with the same rights and obligations. UN وينص قانون الإجراءات المدنية في هذه الولاية على أن المرأة عند بلوغ سن الرشد تصبح ذات أهلية كاملة في التصرف والتعاقد في نفس ظروف الرجل، وتكون لها نفس الحقوق والالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus