"في هلسنكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Helsinki
        
    • at Helsinki
        
    • the Helsinki
        
    • Helsinki-based
        
    Here, I would like to recall that the participating States in Helsinki, in exercising considerable foresight, stated their conviction that: UN وفي هذا المقام، أود أن أشير إلى أن الدول المشاركة في هلسنكي أعربت، بتبصر كبير، عن اقتناعها بأنه:
    55. In June 2010, the High-level Symposium was held in Helsinki, in preparation for the 2010 Development Cooperation Forum. UN 55 - في حزيران/يونيه 2010، عُقدت الندوة رفيعة المستوى في هلسنكي للإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2010.
    Four subsequent Summits were held in Helsinki 1992, Budapest 1994, Lisbon 1996 and Istanbul 1999. UN وعُقدت بعد ذلك أربعة مؤتمرات متعاقبة في هلسنكي عام 1992، وبودابست عام 1994، ولشبونة عام 1996 واسطنبول عام 1999.
    62. The Treaty on Open Skies was signed at Helsinki on 24 March 1992 by Canada, the United States and 23 European States. UN ٦٢ - وقعت معاهدة اﻷجواء المفتوحة في هلسنكي في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ كل من كندا والولايات المتحدة و ٢٣ دولة أوروبية.
    Senior Mission Leaders' Course in Helsinki UN دورة دراسية في هلسنكي لكبار قادة البعثات
    The Institute's effective participation in the two activities was sponsored by the European Institute for Crime Prevention and Control (HEUNI) in Helsinki. UN وقام المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومراقبتها في هلسنكي برعاية المشاركة الفعالة للمعهد في هذين النشاطين.
    The decision to support her through the financing of a personal assistant, based in Helsinki and who accompanied the Special Rapporteur on field missions, has been most important. UN وكان قرار دعمها عن طريق تمويل مساعد شخصي لها، يقع مقر عمله في هلسنكي ويرافقها في البعثات الميدانية، بالغ اﻷهمية.
    We also welcome the encouraging statements by the Presidents of the United States and the Russian Federation given at their recent meeting in Helsinki. UN كما نرحب أيضاً بالبيانات المشجعة التي أدلى بها رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في اجتماعهما اﻷخير في هلسنكي.
    142. Working paper No. 45, on commemorative naming practices in Helsinki, was presented by the Norden Division. UN 142- وقدمت شعبة بلدان الشمال ورقة العمل رقم 45 المتعلقة بممارسات التسميات التذكارية في هلسنكي.
    Such projects have been introduced particularly in Helsinki and its surroundings. UN ووضعت تلك المشاريع بوجه خاص في هلسنكي وضواحيها.
    Those efforts led to the signing of a final agreement in Helsinki last month. UN وأدت تلك الجهود إلى التوقيع على اتفاق نهائي في هلسنكي الشهر الماضي.
    Member of the Delegation of the Russian Federation to the preparatory meeting of the 1992 Summit of CSCE in Helsinki UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى الاجتماع التحضيري لقمة عام 1992 لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في هلسنكي
    In that regard, he referred to the recent outreach event organized by the Committee in Helsinki on co-creating new partnerships on financing for development. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى لقاء التوعية الذي نظمته اللجنة مؤخراً في هلسنكي بشأن الاشتراك في إقامة شراكات جديدة بشأن تمويل التنمية.
    This decision was supported overwhelmingly by the international community, and many efforts were exerted for the successful commencement of the conference in Helsinki in late 2012. UN وقد أيدت الغالبية الساحقة من أعضاء المجتمع الدولي هذا القرار، وبُذلت جهود عديدة ليتسنى بالفعل عقد المؤتمر في هلسنكي في أواخر عام 2012.
    That was the spirit which inspired the Charter of Paris and which nurtured the CSCE in Helsinki in facing the challenge of change. UN وتلــك هــي الــروح التــي أوحت بميثاق باريس وغــذت روح مؤتمــر اﻷمــن والتعاون في هلسنكي في مواجهــة تحدي التغييــر.
    The principles adopted in Helsinki enabled Europe to proceed on the democratic path of transformation and integration and continue to represent the basis of democratic development in the future. UN فالمبادئ المعتمدة في هلسنكي قد مكنت أوروبا من أن تشرع في السير على درب التحول الديمقراطي والتكامل وهي لا تزال تمثل أساس التطور الديمقراطي في المستقبل.
    The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, concluded at Helsinki on 17 March 1992 UN الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائيـة العابــرة للحــدود والبحيـــرات الدوليــة، المبرمــة في هلسنكي في
    The participating States of the CSCE reaffirmed in the Final Act signed at Helsinki in 1975 their UN وقــد أكــدت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في الوثيقة الختامية الموقع عليها في هلسنكي عام ١٩٧٥
    Global Welfare 1994 Conference, Twenty-sixth Conference of the International Council on Social Welfare, held at Helsinki UN مؤتمر الرفاه العالمي لعام ١٩٩٤، المؤتمر السادس والعشرون للمجلس الدولي المعني بالرفاه الاجتماعي، المعقود في هلسنكي
    The Estonian stock exchange was recently connected with the Helsinki stock exchange's trading system. UN وقد أصبحت مؤخرا سوق الأسهم في استونيا مرتبطة بالنظام التجاري لسوق الأسهم في هلسنكي.
    :: Third-party mediation can be instrumental, as it was in the role played by the Helsinki-based Crisis Management Initiative UN :: يمكن أن تكون وساطة طرف ثالث مفيدة، على نحو الدور الذي أدته مبادرة إدارة الأزمات التي تتخذ مقرها في هلسنكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus