"في هياكل السلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in power structures
        
    • in the structures of power
        
    • in the power structures
        
    • of power structures
        
    • in structures of power
        
    • power structures of the
        
    · Promoting effective participation by women in power structures. UN :: تعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في هياكل السلطة.
    It also emphasized the need to accord women as great a role as possible in power structures and decision-making, in the public domain as well as in private life. UN وهي تؤكد أيضا ضرورة زيادة مشاركة المرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القرار، سواء في القطاع العام أم الخاص.
    Such actions will aid women's effective involvement in power structures and decision-making positions. UN وتساعد مثل هذه التدابير في الإشراك الفعال للمرأة في هياكل السلطة وفي وظائف اتخاذ القرار.
    To ensure equality of opportunity for women and men to participate in the structures of power and decision-making at the government and public administration level, including the judiciary systems, international and non-governmental organizations, political parties and trade-unions; UN :: كفالة تساوي الفرص أمام المرأة والرجل للمشاركة في هياكل السلطة وصنع القرار على مستوى الحكومات والإدارة العامة، بما في ذلك النظم القضائية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والأحزاب السياسية والنقابات؛
    The opportunity for representatives of all political parties and movements to participate in the power structures will therefore be guaranteed on the basis of democratic principles. UN وستكفل بالتالي استنادا إلى المبادئ الديمقراطية الفرصة لممثلي جميع اﻷحزاب والحركات السياسية للمشاركة في هياكل السلطة.
    Another delegation mentioned the negative impact on society of women's gross underrepresentation in power structures. UN كما أشار وفد آخر الى اﻷثر السلبي على المجتمع من جراء النقصان الشديد لتمثيل المرأة في هياكل السلطة.
    A guiding objective in this very critical area of concern is the need to engender and strengthen factors that promote the full participation of women in power structures and decision-making at all levels. UN وثمة هدف يسترشد به في هذا المجال من مجالات الاهتمام الحاسمة يتمثل في الحاجة إلى توفير وتدعيم عوامل تشجيع المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وصنع القرار على كافة المستويات.
    c. Affirmative actions that have been taken to promote greater participation of women in power structures and decision-making at all levels UN جيم - تدابير العمل اﻹيجابي المتخذة تعزيزا لزيادة من مشاركة المرأة في هياكل السلطة وصنع القرار على اﻷصعدة كافة
    A. To strengthen factors that promote the full participation of women in power structures at all levels of society and to eliminate factors that prevent it: UN ألف - تقوية العوامل التي تعزز مشاركة المرأة الكاملة في هياكل السلطة على جميع مستويات المجتمع والقضاء على العوامل التي تحول دون ذلك:
    Actions to increase the participation of women in conflict resolution are linked closely with those proposed under the strategic objective to promote full participation of women in power structures and the objective to eliminate violence against women. UN وترتبط الاجراءات الرامية الى زيادة مشاركة المرأة في حل النزاعات، ارتباطا وثيقا، بالاجراءات المقترحة في إطار الهدف الاستراتيجي المتمثل في تعزيز المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وهدف القضاء على العنف ضد المرأة.
    A. Strengthening factors that promote the full participation of women in power structures and decision-making at all levels . 57 - 59 14 UN ألف - تقوية العوامل التي تعزز المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القـرارات علــى جميــع المستويـات
    A. Strengthening factors that promote the full participation of women in power structures and decision-making at all levels UN ألف - تقوية العوامل التي تعزز المشاركة الكاملة للمرأة في هياكل السلطة وعملية اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    One delegation stated that the existing inequalities in power structures and decision-making not only undermined democracy, but also violated basic human rights. UN وذكر أحد الوفود أن حالات عدم المساواة الموجودة في هياكل السلطة وصنـــع القــــرار لا تقوض الديمقراطية فحسب، وإنما تنتهك أيضا حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    The Platform called on governments to take measures to ensure women's equal access to and full participation in power structures and decision-making and to increase women's capacity to participate in decision-making and leadership. UN ودعا المنهاج الحكومات إلى اتخاذ التدابير اللازمة التي تكفل تحقيق المساواة للمرأة في هياكل السلطة وصنع القرار، والمشاركة الكاملة فيها، وزيادة قدرة المرأة على المشاركة في صنع القرار والقيادة.
    Greater systematic use of benchmarks and targets and monitoring and evaluation mechanisms to track progress on women's participation in power structures and decision-making UN زيادة الاستخدام المنهجي للمعايير الإرشادية والأهداف وآليات الرصد والتقييم لمتابعة التقدم المحرز في مشاركة المرأة في هياكل السلطة واتخاذ القرار
    A law on State guarantees for the equality of rights, freedoms and opportunities of men and women had been approved at first reading; efforts were being made to increase women's participation in the structures of power and ensuring that women were better represented in decision-making posts. UN واعتمدت في القراءة الأولى في قانوناً بشأن ضمانات الدولة للمساواة في الحقوق والحريات والتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة، وتحققت زيادة مشاركة المرأة في هياكل السلطة وتحقق تحسين تمثيلها في المناصب المعنية باتخاذ القرارات.
    d) Equal access and effective participation by women in the structures of power and decision-making, to guarantee full exercise of citizenship. UN (د) وصول المرأة على قدم المساواة واشتراكها بفعالية في هياكل السلطة واتخاذ القرارات باعتبار ذلك ضمانا للممارسة التامة للمواطنة.
    Minorities were still unrepresented or under-represented in the power structures of most of those countries. UN ولا تزال اﻷقليات غير ممثﱠلة أو ممثﱠلة تمثيلا ناقصا في هياكل السلطة في معظم تلك البلدان.
    But the serious danger remains that as result of that decision -- which violates the documents of the Bonn and Berlin conferences -- the country will face an explosive situation fraught with new armed resistance and internal fragmentation of power structures. UN ولكن يظل الخطر الجسيم متمثلا في أنه نتيجة لذلك القرار - الذي ينتهك الوثائق الصادرة عن مؤتمري بون وبرلين - سوف تواجه البلاد وضعا متفجرا مشحونا بمقاومة مسلحة جديدة وانشقاقات داخلية في هياكل السلطة.
    Several representatives proposed referring to active and integrated participation of women in structures of power and influence as well as their involvement in the decision-making process and their equitable access to power. UN واقترح بضعة ممثلين اﻹشارة إلى المشاركة الفعالة والمتكاملة للمرأة في هياكل السلطة والنفوذ باﻹضافة إلى اشتراكها في عملية صنع القرار ومنحها فرصة متساوية للوصول إلى السلطة.
    19. Certification of the remaining former OTO fighters and their earliest possible incorporation into the power structures of the Republic of Tajikistan; UN ١٩ - إخلاء طرف بقية مقاتلي المعارضة الطاجيكية المتحدة السابقين رسميا وإدماجهم بأسرع ما يمكن في هياكل السلطة بجمهورية طاجيكستان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus