During the reporting period two deaths occurred in the Detention Unit. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت حالتا وفاة في وحدة الاحتجاز. |
There are 28 detainees in the Detention Unit. | UN | ويوجد في وحدة الاحتجاز ٢٨ محتجزا. |
The Prosecutor also rejects any suggestion there may be that the Prosecutor's interest here is to gain a partisan and unfair advantage over the accused while in the Detention Unit. | UN | وترفض المدعية العامة أيضا أي إشارة قد توحي بأنه من مصلحة المدعية العامة هنا أن تتمتع بميزة متحيزة لصالحها وغير عادلة تجاه المتهم أثناء وجوده في وحدة الاحتجاز. |
On 5 March, Milan Babic, a detained witness, was found dead in his cell at the Detention Unit. | UN | وفي 5 آذار/ مارس، وُجد ميلان بابـيتش، وهو شاهد محتجز، مـيِّتا في زنزانته في وحدة الاحتجاز. |
Therefore, the determination of which visits an accused is allowed to receive while at the Detention Unit falls within the competence of the Registry, and not of Chambers. | UN | وبذلك فإن تحديد أية زيارات يسمح بها للمتهم أثناء وجوده في وحدة الاحتجاز يندرج في إطار اختصاص رئيس قلم المحكمة، وليس اختصاص الدوائر. |
Visits will be restricted only in so far as is necessary in the interests of the administration of justice or the security and good order of the Detention Unit. | UN | ولا يحد من الزيارات إلا ما تتطلبه مقتضيات إقامة العدالة أو اﻷمن وحسن النظام في وحدة الاحتجاز. |
As at August 2000, there were 37 detainees in the Detention Unit. | UN | وفي آب/أغسطس 2000 كان هناك 37 محتجزا في وحدة الاحتجاز. |
A detainee is entitled to receive a copy of the rules of detention and the regulations in his own language, together with other information to enable him to understand his rights and obligations while in the Detention Unit. | UN | وللمحتجز الحق في الحصول على نسخة بلغته من قواعد الاحتجاز واﻷنظمة، بالاضافة إلى معلومات أخرى تمكنه من فهم ما له من حقوق وما عليه من التزامات أثناء وجوده في وحدة الاحتجاز. |
32. Under rule 64 of the Rules of Procedure and Evidence, the President is responsible for any variation in the conditions of detention of persons in the Detention Unit. | UN | ٣٢ - وبموجب المادة ٤٦ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة، يكون الرئيس مسؤولا عن أي تغيير في أوضاع احتجاز اﻷشخاص في وحدة الاحتجاز. |
126. The Prosecutor rejects any suggestion there may be that the Prosecutor's interest here is to gain a partisan and unfair advantage over the accused while in the Detention Unit. | UN | 126 - وترفض المدعية العامة أي إشارة توحي بأن من مصلحة المدعية العامة هنا أن تتمتع بميزة متحيزة لصالحها وغير عادلة تجاه المتهم أثناء وجوده في وحدة الاحتجاز. |
117. Paragraph (C) of rule 103 has been added to provide a specific provision for convicted persons to remain in the Detention Unit pending transfer to a willing State where they will serve their sentence. | UN | ١١٧ - وأضيفت الفقرة )جيم( إلى القاعدة ١٠٣ لتوفير حكم محدد يقضي ببقاء اﻷشخاص المدانين في وحدة الاحتجاز لحين نقلهم إلى دولة مستعدة ﻷن يقضوا فيها مدة العقوبة المحكوم عليهم بها. |
105. To ensure order and security in the Detention Unit, the Commanding Officer may take appropriate measures on the basis of the rules of detention and the regulations. | UN | ١٠٥ - ويجوز لقائد الوحدة أن يتخذ الاجراءات المناسبة استنادا إلى قواعد الاحتجاز واﻷنظمة بغرض كفالة النظام واﻷمن في وحدة الاحتجاز. |
64. On arrest, the accused will be transferred to The Hague, where he will be detained on remand in the Detention Unit under United Nations control and supervision. | UN | ٦٤ - وبعد إلقاء القبض على المتهم يجري ترحيله الى لاهاي حيث يحتجز رهن التحقيق في وحدة الاحتجاز تحت مراقبة اﻷمم المتحدة واشرافها. |
An attempt has been made to produce a flexible regime that strikes a balance between the rights of the accused pending trial and the need to ensure the security and safety of everyone involved in the trial process while taking account of the facilities actually available in the Detention Unit. | UN | وقد تم السعي الى إخراج نظام مرن يحقق التوازن بين حقوق المتهمين رهن المحاكمة وضرورة ضمان اﻷمن والسلامة لكل من تشملهم عملية المحاكمة، مع ايلاء الاعتبار في الوقت ذاته لما يتوفر بالفعل من مرافق في وحدة الاحتجاز. |
On 31 March 2006, the President addressed the Security Council via video link from The Hague on the deaths in the Detention Unit of Milan Babić and Slobodan Milošević. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2006 ألقى الرئيس كلمة من لاهاي أمام مجلس الأمن بواسطة الربط المرئي، حول وفاة سلوبودان ميلوسوفيتش وميلان بابيتش في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة. |
This situation was to continue until the construction of an additional 12 cells at the Detention Unit (late 1998). | UN | وسوف يستمر هذا الوضع إلى أن يتم تشييد ١٢ زنزانة إضافية في وحدة الاحتجاز )في أواخر عام ١٩٩٨(. |
33. Records show that the Registry started the recommended renegotiation promptly but met with certain difficulties regarding the terms of services and facilities at the Detention Unit. | UN | 33 - وتبين السجلات أن قلم المحكمة دخل على الفور في العملية الموصى بها لإعادة التفاوض، غير أنه واجه بعض الصعوبات المتعلقة بشروط الخدمات والمرافق في وحدة الاحتجاز. |
21. OIOS sought to interview detainees at the Detention Unit of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | 21 - سعى مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى إجراء استجوابات للمحتجزين في وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The Commanding Officer of the Detention Unit and the governor of the host prison will be expected to be in constant communication with each other. | UN | وسيكون من المتوقع من ضابط القيادة في وحدة الاحتجاز ومأمور السجن المضيف أن يكونا على اتصال مستمر. |
112. Obviously, the security and good order of the Detention Unit remains an overriding concern and necessity. | UN | ١١٢ - من البديهي أن اﻷمن وحسن النظام في وحدة الاحتجاز لهما أهميتهما وضرورتهما في المقام اﻷول. |
In charge of the inquiries on the deaths of Dokmanović and Kovacević in the United Nations Detention Unit. | UN | مكلف بالتحقيقات في وفاة دوكمانوفيتش وكوفاسيفيتش في وحدة الاحتجاز. |