"في ورطه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in trouble
        
    • into trouble
        
    • in a jam
        
    • in deep shit
        
    You're not in trouble, but you need to come home now. Open Subtitles انتما لستما في ورطه ولكن يجب ان تعودان للمنزل الان
    Your, uh, first term reports came in, and I am sorry to say that you are in trouble. Open Subtitles تقارير علاماتك الاولى جاءتني وانا آسف لإخبارك بأنك في ورطه إنها ماده الكيمياء الحيويه اليس كذلك؟
    If you're not in trouble, you're not doing your job. Open Subtitles إن لم تكوني في ورطه فأنتِ لا تقومين بعملك.
    I don't want to get anybody in trouble here. Open Subtitles .. انا لا اريد ايقاع اي احد في ورطه هنا.
    Taking matters into your own hands is exactly what got your friend Mona into trouble in the first place. Open Subtitles حل الامور بنفسك هو ماجعل صديقتك مونا في ورطه بالمقام الاول
    "They would have been in a jam." Open Subtitles هم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونوا في ورطه
    I'm at the bus station, and I'm in deep shit! Open Subtitles ؟ انا في محطة الحافلات ووقعت في ورطه كبيره
    Whenever you're in trouble, who do you come running to? Open Subtitles عندما تكونين في ورطه ؟ من يهرع إليـك. ؟
    They'll see if they check the car with a black light, you'll be in trouble. Open Subtitles اذا فحصو السياره بالاشعه سوف تقع في ورطه
    Some of them look at my face and think if it's looking very long, we must be in trouble, but that's not the case. Open Subtitles بعضهم ينظرون الى وجهي ويظنون أنني أنظر لهم نظره طويله , ويقولون ربما نحن في ورطه ولكن هذه ليس هي القضيه
    Sir, I can't bring her a salad. I'll get in trouble. Open Subtitles سيدي انا لن استطيع ان اجلب لها السلطه ساقع في ورطه
    I'm in trouble. And I'm trying to get out of it like I can. Open Subtitles أنا في ورطه وأنا أحاول بشتى الطرق الخروج منها
    If you're in trouble, yell "Security!" and my people will handle the situation. Open Subtitles إذا كنت في ورطه , فأمني سيخلصك وشعبي سيتولى ألموضوع
    Stitch is in trouble, and so is the galactic Armada and planet Turo and maybe the whole galaxy! Open Subtitles إستيتش في ورطه وكذلك برج مجلس المجره وربما جميع المجره
    I would be in trouble if somebody has found out Open Subtitles سأكون في ورطه إذا أكتشف ذلك . شخص ما
    Sir, I can't bring her a salad. I'll get in trouble. Open Subtitles سيدي انا لن استطيع ان اجلب لها السلطه ساقع في ورطه
    That son of a bitch was probably in trouble with one of his dealers. Open Subtitles ذلك الحقير ربما كان في ورطه مع تجار المخدرات .
    I got in trouble and you helped me out. Open Subtitles لقد وقعت في ورطه انت اخرجتني منها.
    Ah, there you are. Jesus, we're in trouble! Open Subtitles اه، ها انت، يالهي، نحن في ورطه
    If that's true, I'm really in trouble. Open Subtitles لو كان ذلك حقيقيا لذا انا في ورطه
    We could all get into trouble, I know. Open Subtitles .يمكن أن نقع جميعا في ورطه , أعرف ذلك
    "They would have been in a jam." Open Subtitles يمكن أن يكونوا في ورطه
    I'm in deep shit now. Open Subtitles أنا في ورطه الآن؛ قضي عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus