"في وسط صربيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in central Serbia
        
    We point out that cadastral institutions and data are in central Serbia. UN ونشير إلى أن المؤسسات والبيانات المتعلقة بمسح الأراضي توجد في وسط صربيا.
    In 1993 the rate increased in central Serbia and Vojvodina by two infant deaths per 1,000 live births. UN وقد ارتفع المعدل في عام 1993 في وسط صربيا وفويفودينا بواقع حالتي وفاة لكل 000 1 طفل مولود حيّا.
    Of this quantity, organized disposal encompasses 2,009,765 tons: 1,195,091 tons in central Serbia and 444,249 in Vojvodina. UN أما التخلص المنظم من هذا الكم من النفايات فيشمل 765 009 2 طناً: 091 195 1 طناً في وسط صربيا و249 444 طناً في فويفودينا.
    Another problem with Kosovo is the desperate plight of the close to 250,000 Serbs, Montenegrins and other non-Albanians who desire to return to their homes but who remain displaced, mostly in central Serbia. UN ومن المشاكل الأخرى مع كوسوفو محنة حوالي 000 250 من مواطني صربيا والجبل الأسود وغير الألبان الآخرين التواقين إلى العودة إلى بيوتهم ولكنهم لا يزالون مشردين، ومعظمهم في وسط صربيا.
    According to available data, 3,245,307 tons of solid waste are produced annually in the territory of the Republic of Serbia, of which 1,916,939 tons in central Serbia and 664,583 in Vojvodina. UN 316- ووفقاً للبيانات المتاحة، تخلّف جمهورية صربيا سنوياً 307 245 3 أطنان من النفايـات الصلبـة، منهـا 939 916 1 طناً في وسط صربيا و583 664 طناً في فويفودينا.
    In the case of female new-borns in the same period the value of this indicator has been diminished in Vojvodina by 1.13 years and remained virtually unchanged in central Serbia. UN أما المواليد الجدد الإناث في نفس الفترة فقد تضاءلت قيمة هذا المؤشر بالنسبة لهن في فويفودينا بـ 1.13 سنة وظلت ثابتة بالفعل في وسط صربيا.
    440. The difference in life expectancy at birth between the sexes went up by more than two years in central Serbia. UN 440 - وزاد الفارق في العمر المتوقع عند الولادة بين الجنسين بأكثر من سنتين في وسط صربيا.
    434. Malignant diseases are in second place (17 per cent in central Serbia and 18.2 per cent in Vojvodina). UN 434 - وتأتي الأمراض الخبيثة في المكان الثاني (17 في المائة في وسط صربيا و 18.2 في المائة في فويفودينا).
    448. The disturbing rise in the post-neonatal mortality rates in central Serbia in 1995 and in Vojvodina in 1996 points to the negative effect of the external (exogenous) factors on infants' health. UN 448 - والزيادة التي تثير الانزعاج في معدلات وفيات المواليد المتقدمي العمر في وسط صربيا عام 1995 وفي فويفودينا عام 1996 تشير إلى التأثير السلبي للعوامل الخارجية على صحة الأطفال الرضع.
    For example, almost half the specialized schools (classes) in central Serbia are located in Belgrade. UN فعلى سبيل المثال، يقع قرابة نصف عدد المدارس (الصفوف) من نوع خاص في وسط صربيا في مدينة بلغراد(55).
    Life expectancy at birth calculated on the basis of the existing agespecific death rates (abbreviated approximate mortality tables) in the period from 1989/90 to 1996/97 was lowered for male newborns in central Serbia by a little more than two years, while in Vojvodina it remained practically at the same level. UN فالعمر المتوقع عند الولادة المحسوب على أساس معدلات الوفيات الحالية المحددة حسب فئة العمر (الجداول التقريبية الموجزة للوفيات) في الفترة من 1989/1990 إلى 1996/1997، قد انخفض بالنسبة للمواليد الذكور في وسط صربيا بما يزيد قليلاً على سنتين، بينما بقي في نفس مستواه تقريبا في فويفودينا.
    The value of this indicator in Vojvodina for female newborns in the same period fell by 1.13 years and remained practically unchanged in central Serbia. UN وانخفضت قيمة هذا المؤشر في فويفودينا بالنسبة للمواليد الإناث خلال نفس الفترة بمعدل 1.13 سنة، وبقي على حاله تقريبا في وسط صربيا(11).
    In the same period, death rates for the adult population aged 44 to 64 in central Serbia increased somewhat more, i.e. by 20.4 deceased per 100,000 inhabitants of that age, and in Vojvodina by as much as 90.3 deaths per 100,000 inhabitants. UN 289- وفي نفس الفترة، ازداد معدل وفيات السكان الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 44 و64 عاماً في وسط صربيا بنسبة 20.4 حالة وفاة لكل 000 100 ساكن من هذه الفئة العمرية، كما ازدادت في فويفودينا بنسبة وصلت إلى 90.3 حالة وفاة لكل 000 100 ساكن.
    The analysis of specific death rates by age groups, as already pointed out, shows that the increase in death rates for the age group from 20 to 44, and particularly for the age group 45 to 64, is the most responsible for the reduction of life expectancy at birth recorded in central Serbia and Vojvodina in the period from 1990 to 1997. UN 291- إن تحليل معدلات الوفيات المحددة حسب الفئة العمرية، كما أُشير إليه آنفا، يبين أن ارتفاع معدل الوفيات بالنسبة للفئة العمرية من 20 إلى 44 عاماً، وخصوصا بالنسبة للفئة من 45 إلى 64 عاماً، هو سبب تدني متوسط العمر المتوقع عند الولادة في وسط صربيا وفويفودينا خلال الفترة من 1990 إلى 1997.
    Like the values of infant mortality rates, the values of this indicator also increased in 1993 and again in 1996 both in central Serbia and in Vojvodina. UN وكما هو الحال بالنسبة لقِيَم معدلات وفيات الأطفال، فإن قِيَم هذا المؤشر ارتفعت هي الأخرى في عام 1993 وعاودت الارتفاع مرة ثانية عام 1996 في وسط صربيا وفويفودينا(24).
    In the period of eight years under review, the ratio of maternal mortality (the number of women who died during pregnancy, childbirth and confinement per 100,000 live births) increased by 10 in central Serbia. UN 306- وخلال فترة الثماني سنوات التي يغطيها الاستعراض، ارتفعت وفيات الأمهات (عدد النساء اللاتي توفين أثناء فترة الحمل، أو الولادة لكل 000 100 طفل مولود حيّا) بنسبة 10 في المائة في وسط صربيا.
    429. In the period from 1990 to 1997, the death rates of the adult population between 20 and 44 years old increased in central Serbia by 14 deaths per 100,000 inhabitants of that age group, while in Vojvodina decreased by 10.5. UN 429 - وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1997 زادت معدلات وفيات السكان البالغين بين 20 و 44 سنة في وسط صربيا بمقدار 14 وفاة لكل 000 100 من السكان في هذه الفئة العمرية، بينما تناقصت تلك المعدلات بمقدار 10.5 في فويفودينا.
    432. The analysis of the specific death rates by age groups has shown, as already pointed out, that the increase in the death rates in the age group 20 to 44, in particular in the age group 45- 64, is mostly responsible for the reduced life expectancy at birth registered in central Serbia and Vojvodina in the period 1990-1997. UN 432 - وكما سبقت الإشارة، يوضح تحليل معدلات معينة للوفيات حسب المجموعة العمرية أن الزيادة في معدلات الوفيات في المجموعة العمرية 20-44 سنة، وبخاصة في المجموعة العمرية 45-64، هي السبب الرئيسي في انخفاض العمر المتوقع عند الولادة والمسجل في وسط صربيا وفويفودينا في الفترة 1990-1997.
    In 1997, more than half of the population died from cardiovascular diseases (56.4 per cent in central Serbia and 60.2 per cent in Vojvodina). UN وفي عام 1997 تسببت أمراض القلب والأوعية الدموية في وفاة أكثر من نصف السكان (56.4 في المائة في وسط صربيا و60.2 في المائة في فويفودينا).
    EULEX continued the practice of copying commercial invoices at customs gates 1 and 31 in the north of Kosovo and documents related to cargoes carried into northern Kosovo by train from Kraljevo in central Serbia to Zvečan/Zveçan, just north of Mitrovicë/Mitrovica. UN وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العمل بممارسة استنساخ الفواتير التجارية في بوابتي الجمارك 1 و 31 في شمال كوسوفو والمستندات المتعلقة بالبضائع المنقولة إلى شمال كوسوفو بالقطار من كراليجيفو في وسط صربيا إلى زفيتشان الواقعة إلى الشمال من ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus