"في وضع اللمسات الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in finalizing
        
    • to finalize
        
    • of finalizing
        
    • to finalizing
        
    • in the finalization
        
    In that statement, the Chairpersons had urged Member States to be guided by human rights norms and principles in finalizing the Summit Outcome Document and in establishing national action plans. UN وأضاف أن الرؤساء حثّوا الدول الأعضاء في هذا البيان على الاسترشاد بمعايير حقوق الإنسان ومبادئها في وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة المؤتمر الختامية، ووضع خطط عمل وطنية.
    In Ethiopia, UNICEF assisted subregional authorities in finalizing their plans and strengthening health services. UN وفي إثيوبيا ساعدت اليونيسيف السلطات دون الإقليمية في وضع اللمسات الأخيرة على خططها وتعزيز الخدمات الصحية.
    The Mission and the United Nations country team made progress in finalizing the drafting of the multi-year joint United Nations justice support programme document, which is currently under review by the Government. UN وأحرزت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تقدما في وضع اللمسات الأخيرة على الصياغة المشتركة لوثيقة برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، الخاضع حاليا للاستعراض من جانب الحكومة.
    The Committee's task at the current meeting was to finalize the draft decision guidance document. UN وتتمثل مهمة اللجنة في الاجتماع الحالي في وضع اللمسات الأخيرة على مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    1. Number of local governments supported that are consulting local communities in finalizing investment plans and budgets UN 1 - عدد الحكومات المحلية المدعومة التي تستشير المجتمعات المحلية في وضع اللمسات الأخيرة على خطط الاستثمار والميزانيات
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    The country team should also assist the Government in finalizing a nationally owned multisectoral strategy for combating sexual- and gender-based violence. UN وينبغي للفريق القطري أيضا مساعدة الحكومة في وضع اللمسات الأخيرة لاستراتيجية وطنية متعددة القطاعات لمكافحة العنف الجنسي والجنساني.
    1. Number of local governments supported that are consulting local communities in finalizing investment plans and budgets UN 1 - عدد الحكومات المحلية المدعومة التي تستشير المجتمعات المحلية في وضع اللمسات الأخيرة على خطط الاستثمار وميزانياته
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    The United Nations Office to the African Union continued to assist the African Union Commission in finalizing the force generation and participated in three predeployment inspections and visits. UN ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مساعدة مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع اللمسات الأخيرة على تشكيل القوة، كما شارك في ثلاث من عمليات التفتيش والزيارات السابقة للنشر.
    At the cantonal level EUPM is continuously assisting the cantonal authorities in finalizing the cantonal Law on Internal Affairs, whose process was halted due to discrepancies on key issues. UN وعلى مستوى الكانتونات، تواصل بعثة الشرطة تقديم المساعدة لسلطات الكانتونات في وضع اللمسات الأخيرة على قانون الكانتونات للشؤون الداخلية، وهي العملية التي توقفت بسبب الخلافات على مسائل جوهرية.
    It has, however, participated in the review of and provided advice on Montserrat's Sustainable Development Plan and assisted in finalizing the Country Policy Paper together with authorities of the United Kingdom Government. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    It has, however, participated in the review of and provided advice on Montserrat's sustainable development plan and assisted in finalizing the country policy paper together with authorities of the United Kingdom Government. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    It is expected that this discussion will assist the Special Rapporteur in finalizing the framework of the study and delimiting the problem areas to be dealt with in the study. UN والمتوقع أن تساعد هذه المناقشة المقررة الخاصة في وضع اللمسات الأخيرة لإطار الدراسة وتحديد مجالات المشاكل التي ستعالجها الدراسة.
    I am pleased to inform the General Assembly that the Government of Mongolia is being actively engaged in finalizing its first Millennium Development Goals report. UN ويسرني أن ابلغ الجمعية العامة بأن حكومة منغوليا منخرطة بنشاط في وضع اللمسات الأخيرة على تقريرها الأول عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    It was hoped that at some stage the other three permanent members of the Security Council would take part in finalizing a consensus regarding the content of the status. UN ويؤمل أن الدول الدائمة العضوية الثلاث الأخرى في مجلس الأمن سوف تشارك، في مرحلة من المراحل، في وضع اللمسات الأخيرة على توافق للآراء بشأن ما يعنيه من حيث المضمون مركز منغوليا.
    We therefore encourage all Member States to continue, in an open and transparent manner, to finalize the review of the process. UN ونحن لذلك نشجع جميع الدول الأعضاء على الاستمرار بشكل منفتح ومتسم بالشفافية في وضع اللمسات الأخيرة على استعراض العملية.
    All partners should have an opportunity to better understand their partners’ positions before they began to finalize their own, since it was very difficult to adjust positions that were already the result of internal compromises within a group. UN ولا بد أن يتسنى لكافة الشركاء فهم مواقف شركائهم على نحو أفضل قبل البدء في وضع اللمسات الأخيرة على مواقفهم، لأنه يصعب جداً تعديل المواقف الناجمة بالفعل عن تسويات داخلية ضمن المجموعة.
    They also informed the Panel that they were in the process of making further revisions to the database to address the needs of the Liberian system and hoped to finalize all revisions within the next few months. UN وأبلغوا الفريق أيضا بأنهم عاكفون على إدخال مزيد من التنقيحات على قاعدة البيانات من أجل تلبية احتياجات النظام الليبري، وبأنهم يأملون في وضع اللمسات الأخيرة على جميع التنقيحات في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
    5. At its ninth meeting, the Executive Board addressed the critical stage of finalizing the computation process and publishing the results. UN ٥ - وتناول الاجتماع التاسع للمجلس التنفيذي المرحلة الحاسمة المتمثلة في وضع اللمسات الأخيرة على عملية الحساب ونشر النتائج.
    But, above all, the Commission adopted the first United Nations peacebuilding document, the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi, and it is well on its way to finalizing the Sierra Leone compact. UN ولكن قبل كل شيء اعتمدت اللجنة وثيقة الأمم المتحدة الأولى لبناء السلام، والإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، وقد قطعت شوطا طويلا في وضع اللمسات الأخيرة على الاتفاق المتعلق بسيراليون.
    In Mauritania, the Office assisted in the finalization of a national action plan against racial discrimination and supported an inclusive consultation process which resulted in the revision of legislation identified as discriminatory. UN وفي موريتانيا، قدمت المفوضية المساعدة في وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري، وقدمت الدعم لإجراء عملية تشاور شاملة أدت إلى إعادة النظر في التشريع الذي حدد بأنه تمييزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus