One delegation noted the importance of Governments having a role in developing projects and standards for national execution. | UN | وأشار أحد الوفود إلى أهمية إسناد دور الحكومات في وضع المشاريع وصياغة المعايير المتعلقة بالتنفيذ الوطني. |
Participants indicated that at least 50 per cent of the delays in developing projects are due to co-financing. | UN | وبيّن المشاركون أن نسبة 50 في المائة على الأقل من حالات التأخير في وضع المشاريع تعزى إلى التمويل المشترك. |
17. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the African Union, the secretariat of the New Partnership and African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership; | UN | 17 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة توفير المساعدة للاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والبلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج في نطاق أولويات الشراكة الجديدة؛ |
(ii) Tapping local and indigenous knowledge in project development and implementation; | UN | ' 2` الاستفادة من المعارف المحلية والتقليدية في وضع المشاريع وتنفيذها؛ |
Country Ownership and Stakeholder Involvement Stakeholders seem largely satisfied with the reflection of country priorities in GEF projects, as well as with the involvement of recipient countries in project development. | UN | يبدو أن أصحاب المصلحة مرتاحون بدرجة كبيرة بتصوّر الأولويات القطرية في مشاريع مرفق البيئة العالمية، وكذلك مع مشاركة البلدان المتلقية في وضع المشاريع. |
At UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Population Fund (UNFPA), non-governmental organizations increasingly take part not only in project formulation, but also in monitoring and evaluation. | UN | وتشارك المنظمات غير الحكومية بشكل متزايد في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لا في وضع المشاريع فحسب وإنما أيضا في عمليات الرصد والتقييم. |
78. Jean Sabourin, CIDA, mentioned that, in some cases, consultants involved in developing projects actually had little experience in working with developing countries. | UN | 78- وذكر جان سابوران، الوكالة الكندية للتنمية الدولية، أن المستشارين المشاركين في وضع المشاريع لا تكون لديهم في بعض الحالات خبرة فعلية، أو قد تكون خبرتهم قليلة فقط في العمل مع البلدان النامية. |
17. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the African Union and the secretariat of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership; | UN | 17 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج في نطاق أولويات الشراكة الجديدة؛ |
27. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the African Union and New Partnership secretariats and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership; | UN | 27 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى أمانة الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة؛ |
17. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the African Union, the secretariat of the New Partnership and African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership; | UN | 17 - يطلب إلى منظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة والبلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج في نطاق أولويات الشراكة الجديدة؛ |
49. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership and to place greater emphasis on monitoring, evaluation and dissemination of the effectiveness of its activities in support of the New Partnership; | UN | 49 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة، وأن تشدد بقدر أكبر على رصد مدى فعالية ما تقوم به من أنشطة دعما للشراكة الجديدة وتقييمها ونشر المعلومات عن ذلك؛ |
54. Requests the United Nations system to continue to provide assistance to the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership and to place greater emphasis on monitoring, evaluation and dissemination of the effectiveness of its activities in support of the New Partnership; | UN | 54 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع المشاريع والبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة، وأن تشدد بقدر أكبر على رصد مدى فعالية ما تقوم به من أنشطة دعما للشراكة الجديدة وتقييمها ونشر المعلومات عن ذلك؛ |
49. The effectiveness of ITC could benefit from enhanced horizontal communication and strengthened inter-divisional and inter-sectional cooperation in project development and implementation. | UN | 49 - ويمكن للمركز أن يستفيد في تعزيز فعاليته من توطيد الاتصال الأفقي وتقوية التعاون بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها. |
It was also considered that PPPs could be advantageous given the greater efficiency of the private sector as compared with the public sector in project development and implementation. | UN | 73- واعتُبر أيضاً أنّ الشراكات بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تكون مفيدة بالنظر إلى الكفاءة العالية التي يتمتع بها القطاع الخاص مقارنة بالقطاع العام في وضع المشاريع وتنفيذها. |
The UNEP work programme for the biennium 1998–1999 includes the provision of information, data, methodologies, technical and legal expertise and networking capacity to ensure that both men and women participate and that gender concerns are reflected in project development and environmental decision-making. | UN | ويشمل برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ توفير المعلومات والبيانات والمنهجيات والخبرة التقنية والقانونية والقدرة على التربيط الشبكي لضمان مشاركة الرجال والنساء على السواء ومراعاة الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في وضع المشاريع واتخاذ القرارات المتعلقة بالبيئة. |
42. The Administration acknowledged the need for further improvement in project development and has introduced procedures to minimize the internal difficulties associated with project planning, including the availability of appropriate sites for planned projects, coordination of projects to avoid duplication and the reduction and control of implementation time. | UN | ٤٢ - وسلمت اﻹدارة بالحاجة إلى مزيد من التحسين في وضع المشاريع وأدخلت اجراءات للتقليل من الصعوبات الداخلية المرتبطة بتخطيط المشاريع إلى الحد اﻷدنى، بما يشمل توفر المواقع المناسبة للمشاريع المخططة، وتنسيق المشاريع لتلافي الازدواجية، ومراقبة وقت التنفيذ والحد منه. |
42. In UNEP, a policy framework had not been clearly established delineating the role of UNEP in project formulation and programme management vis-à-vis its implementing agencies. | UN | ٢٤ - وفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، لم يوضع بشكل واضح إطار للسياسة العامة يحدد دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع المشاريع وإدارة البرامج فيما يتعلق بوكالاته المنجزة. |
Providing technical assistance to host countries in drawing up projects and streamlining project-approval mechanisms and assisting them in building institutional capacity could help to overcome such resistance and facilitate greater financing. | UN | فتقديم مساعدة تقنية للبلدان المضيفة في وضع المشاريع وتبسيط آليات الموافقة عليها ومساعدة هذه البلدان على بناء قدراتها المؤسسية يمكن أن يساعد في التغلب على مثل هذه المقاومة وتيسير الحصول على قدر أكبر من التمويل. |
The CNM had provided technical assistance for project development; 172 proposals had been received and 51 submitted to IDB for approval. | UN | وقدّم المجلس الوطني للمرأة المساعدة التقنية في وضع المشاريع وورد بالفعل 172 مقترحا قُدم منها 51 مقترحا إلى البنك الدولي للموافقة عليها. |
:: To include women, children and disabled indigenous persons in the development of projects, taking into account their culture | UN | إشراك نساء وأطفال ومعاقي الشعوب الأصلية في وضع المشاريع مع مراعاة ثقافتهم |
UNMIL will focus its support on the implementation of the joint Justice and Security Programme, which identifies national priorities in the sector for the 2012-2014 period, and on assisting with project development and execution, as well as the monitoring and evaluation of implementation of the strategic plans developed by rule of law institutions. | UN | وستركز البعثة ما تقدمه من دعم على تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن الذي يحدد الأولويات الوطنية في القطاع للفترة 2012-2014، وعلى المساعدة في وضع المشاريع وتنفيذها، ورصد حالة تنفيذ الخطط الاستراتيجية التي وضعتها مؤسسات سيادة القانون وتقييمها. |