"في وظائف الفئة الفنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Professional
        
    • for Professional posts
        
    • in Professional posts
        
    • to Professional posts
        
    • at the Professional level
        
    • for the Professional category
        
    • Professionals
        
    • Professional staff
        
    • in professional positions
        
    2 percentage points average annual increase in the Professional and higher categories UN زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    Improved percentage of personnel from underrepresented member States in posts in the Professional and management categories UN تحسين النسبة المئوية للموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلاً كاملاً في وظائف الفئة الفنية والفئات الإدارية.
    The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. UN وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة.
    The vacancy rate for Professional posts at the Economic Commission for Africa was too high. UN ومعدل الشغور في وظائف الفئة الفنية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا يزال مرتفعا إلى حد كبير.
    The Assembly noted that the main source for the recruitment of staff in Professional posts were the national civil aviation administrations. UN ولاحظت الجمعية أن المصدر الرئيسي لتوظيف الموظفين في وظائف الفئة الفنية هو إدارات الطيران المدني الدولية.
    Geographical distribution of recruitments to Professional posts made by OHCHR in 2005 UN التوزيع الجغرافي في عمليات التوظيف في وظائف الفئة الفنية التي قامت بها المفوضية في عام 2005
    Review of applications for vacancies at the Professional level and above UN استعراض الطلبات لملء الشواغر في وظائف الفئة الفنية فما فوقها
    During 2006, the average vacancy rates experienced by the Registry were 10.2 per cent for the Professional category and 9.6 per cent for General Service category. UN وخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 10.2 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 9.6 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    :: UNFPA has already achieved the 50 per cent gender target for staff in the Professional category UN :: حقق صندوق الأمم المتحدة للسكان بالفعل الهدف المتمثل في تحقيق توازن تام بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية
    in the Professional category a negligible increase of 0.37 per cent was registered. UN وسُجل في وظائف الفئة الفنية زيادة بنسبة 0.37 في المائة فقط.
    For 4th HRAP cycle To select WOMEN CANDIDATES in at least 50% of all vacant posts, especially in the Professional and higher categories, to reach gender balance in all categories and grades. UN اختيار مرشحات لملء ما لا يقل عن 50 في المائة من جميع الوظائف الشاغرة، سيما في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، لتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع الفئات والرتب.
    13) Average annual increase in female staff representation in the Professional and higher categories UN 13 متوسط الزيادة السنوية في تمثيل النساء في ملاك الموظفين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها
    During 2012, the average vacancy rates were 8.3 per cent for Professional posts and 0.3 per cent for General Service posts. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 0.3 في وظائف فئة الخدمات العامة.
    During 2012, the average vacancy rates for general temporary assistance positions were 8.1 per cent for Professional posts and 1.6 per cent for General Service posts. UN وخلال عام 2012، بلغ متوسط معدلات الشغور 8.1 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 1.6 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    The average vacancy rate for 1998 was 12.6 per cent and the situation as of April 1999 was 11.5 per cent for Professional posts. UN وكان متوسط معدل الشواغر لعام ١٩٩٨ هو ١٢,٦ في المائة في وظائف الفئة الفنية فيما بلغ ١١,٥ في المائة في نيسان/ أبريل ١٩٩٩.
    The goal of 50 per cent in the selection of women candidates for Professional posts, with appointments of one year or more was met only at P-2 level during the period covered by this report. UN ولم يُستوف هدف تحقيق الخمسين في المائة في اختيار النساء المرشحات للتعيين في وظائف الفئة الفنية لمدة عام واحد أو أكثر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير إلا في الرتبة ف - 2.
    6. Section I of the present report contains a full account of the current status of women in Professional posts subject to geographical distribution, and the targets for the period 1995-2000 set by the General Assembly. UN ٦ - والفرع اﻷول من هذا التقرير يتضمن تقريرا كاملا عن مركز المرأة حاليا في وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، الى جانب اﻷهداف المتعلقة بالفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠ والتي حددتها اﻷمانة العامة.
    10. The primary goal of the Secretary-General continues to be achievement of the overall target of 50/50 gender balance in Professional posts subject to geographical distribution by the year 2000. UN ١٠ - لا يزال الهدف اﻷول لﻷمين العام يتمثل في تحقيق التوازن العام بين الجنسين بنسبة ٥٠ لكل منهما، في وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي، بحلول عام ٢٠٠٠.
    The Organization should take advantage of the increase in applications to inject new blood, promote gender balance and increase the representation of countries that were underrepresented or close to becoming so, as was the case for United States nationals in Professional posts. UN ويتعين على المنظمة أن تستفيد من الزيادة في عدد الطلبات من أجل ضخ دم جديد وتعزيز التوازن بين الجنسين وزيادة تمثيل البلدان ذات التمثيل الناقص أو التي تقترب من هذا النوع من التمثيل كما هي حالة مواطني الولايات المتحدة في وظائف الفئة الفنية.
    Total posts (excluding national officers) Geographical distribution of recruitments to Professional posts made by OHCHR in 2005 UN التوزيع الجغرافي في عمليات التوظيف في وظائف الفئة الفنية التي قامت بها المفوضية في عام 2005
    1026. The percentage of women at the Professional level and above on appointments of one year or more increased by 43 per cent. UN 1025 - زادت النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر بنسبة 43 في المائة.
    During 2008, the average vacancy rates experienced by the Registry were 12.3 per cent for the Professional category and 15.4 per cent for the General Service category. UN وخلال عام 2008، بلغ متوسط معدلات الشغور في قلم المحكمة 12.3 في المائة في وظائف الفئة الفنية و 15.4 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    In this context, in 2001, the United Nations Office at Nairobi organized a programme on capacity-building for women Professionals. UN وفي هذا السياق، نظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في عام 2001، برنامجا يتعلق ببناء قدرات المرأة في وظائف الفئة الفنية.
    I. Tables 1. Ratio of women to men in UNICEF Professional staff by level, UN نسبــة النساء الـى الـرجال في وظائف الفئة الفنية في اليونيسيف حسب الرتبة والسنوات البديلة، ١٩٨٥-١٩٩٣
    - Organization of an informative meeting of Greek women's organizations with United Nations representative Mrs. Christine Dodson, on the issue of the representation of women in professional positions in the organizations of the United Nations system UN - تنظيم اجتماع تعريفي للمنظمات النسوية اليونانية مع ممثلة اﻷمم المتحدة السيدة كريستين دودسون حول مسألة تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus