In addition, no expenditure was incurred for the upgrading of roads owing to the fact that troops were not deployed in the areas as was envisaged at the time of budget preparation. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تُتكبد أية نفقات لتجديد الطرق بسبب عدم نشر القوات في المناطق كما كان متوقعا في وقت إعداد الميزانية. |
The Committee stresses that the planning assumptions of peacekeeping budgets should not take into account changes in the mandate or the authorized strength of uniformed personnel that have not yet been decided by the Security Council at the time of budget preparation. | UN | وتؤكد اللجنة أن افتراضات تخطيط ميزانيات حفظ السلام لا ينبغي أن تأخذ في الحسبان ما قد يدخل على الولاية أو قوام الأفراد النظاميين المأذون به من تغييرات لم يقررها مجلس الأمن في وقت إعداد الميزانية. |
The proposed budgeted vacancy rates for 2013/14 are based on the latest actual vacancy rates available at the time of budget preparation | UN | تستند معدلات الشواغر المقترحة في ميزانية الفترة 2013/2014 إلى آخر معدلات الشواغر الفعلية المتاحة في وقت إعداد الميزانية |
The project budget represents the Agency's best estimate at the time of budget preparation of its immediate project funding requirements for the 2004-2005 biennium, based on the best anticipated level of donor funding. | UN | 1-150 يمثل مشروع الميزانية أفضل تقدير تضعه الوكالة في وقت إعداد الميزانية لاحتياجاتها الفورية من التمويلات للمشاريع لفترة السنتين 2004-2005، استنادا إلى أفضل مستوى متوقع للتمويل من المانحين. |
The actual average post adjustment multiplier was 43.0 per cent as compared to the budgeted post adjustment multiplier of 51.4 per cent, which was the actual rate in January 2010 at the time of the budget preparation. | UN | وقد بلغ متوسط المُضَاعِف الفعلي لتسوية مقر العمل 43.0 في المائة بالمقارنة مع مُضَاعِف تسوية مقر العمل المدرج في الميزانية، والبالغ 51.4 في المائة، والذي كان هو المعدل الفعلي في كانون الثاني/يناير 2010 في وقت إعداد الميزانية. |
4. In each of these areas, budgetary requirements were approved taking into account entitlement rates and market prices at the time of budget preparation. | UN | 4 - وتمت الموافقة على احتياجات الميزانية، في كل مجال من هذه المجالات، مع مراعاة معدلات الاستحقاق وأسعار السوق في وقت إعداد الميزانية. |
16. The higher requirements resulted mainly from the cost of the Security Council mission to the region in June 2004, which was not foreseen at the time of budget preparation. | UN | 16 - نتجت الاحتياجات الزائدة أساسا عن تكلفة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن إلى المنطقة في حزيران/يونيه 2004، والتي لم تكن متوقعة في وقت إعداد الميزانية. |
In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when they differ from the actual rates at the time of budget preparation (see A/66/718, para. 36). | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم مبرر واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، لا سيما عندما تختلف عن الأسعار الفعلية في وقت إعداد الميزانية (انظر A/66/718 الفقرة 36). |
Instead, we estimate inflation and other price adjustments needed at the time of budget preparation (i.e. in a forward-looking manner) and operate on that budget throughout the entire fiscal year for which the budget authorization is made. | UN | وبدلا من ذلك، فإننا نقدر التعديلات المتعلقة بالتضخم وغيرها من التعديلات المتعلقة بالأسعار اللازمة في وقت إعداد الميزانية (أي بنحو استشرافي) ونعمل وفق تلك الميزانية طيلة السنة المالية التي تم من أجلها منح الإذن المتعلق بالميزانية. |
64. The proposed vacancy rates for the Global Service Centre, excluding Tenant Units, of 9.0 per cent for international posts, 6.0 per cent for national posts and 10.0 per cent for positions funded under general temporary assistance; and of 15.0 per cent for international posts and 6.0 per cent for national posts for the Tenant Units, are based on the incumbency rates at the time of budget preparation. E. Training | UN | 64 - معدلات الشغور المقترحة لمركز الخدمات العالمي، باستثناء الوحدات المستضافة، وتبلغ 9 في المائة للوظائف الدولية، و 6 في المائة للوظائف الوطنية و 10 في المائة للوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛ و15 في المائة للوظائف الدولية، و 6 في المائة للوظائف الوطنية للوحدات المستضافة، تستند إلى معدلات شغل الوظائف في وقت إعداد الميزانية. |
Provision is made, however, in the section of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 concerning the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/56/6 (Sect.2)), not only for meetings programmed at the time of budget preparation but also for meetings authorized subsequently, provided that the number and distribution of meetings are consistent with the pattern of meetings of past years. | UN | ومع ذلك، تم توفير اعتمادات في الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات A/56/6)، الباب الثاني)، ليس للاجتماعات المبرمجة في وقت إعداد الميزانية فحسب، ولكن أيضا للاجتماعات التي يؤذن بها لاحقا، شريطة أن يكون عدد وتوزيع الاجتماعات متسقين مع نمط اجتماعات السنوات الماضية. |