"في وقت لاحق من الأسبوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • later in the week
        
    The remaining operational issues could be considered later in the week. UN ويمكن بحث القضايا التشغيلية الأخرى في وقت لاحق من الأسبوع.
    The remaining operational issues could be considered later in the week. UN أما بقية القضايا التشغيلية فيمكن النظر فيها في وقت لاحق من الأسبوع.
    Full discussion of the theme will take place later in the week. UN وستجري المناقشات الكاملة للموضوع في وقت لاحق من الأسبوع.
    OK, well, I'll pop by later in the week? Open Subtitles حسناً ، سأرجع في وقت لاحق من الأسبوع
    The representative of the Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 19 of the rules of procedure, the Bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties later in the week. UN وسيعرض ممثل الأمانة هذه المسألة على مؤتمر الأطراف، وسيتولى المكتب، وفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض الممثلين وتقديم تقرير عنها إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    The Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 20 of the rules of procedure, the Bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties thereon later in the week. UN وستقدم الأمانة هذا الأمر إلى مؤتمر الأطراف وسيتولى المكتب، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي، فحص أوراق اعتماد الممثلين ورفع تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    The Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 20 of the rules of procedure, the bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties later in the week. UN وتفرض الأمانة المسألة على مؤتمر الأطراف ووفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي، يقوم المكتب بفحص وثائق تفويض الممثلين ويقدم تقريراً بذلك إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    The Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 20 of the rules of procedure, the bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties later in the week. UN وتُعرض الأمانة هذه المسألة على مؤتمر الأطراف، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي، ويقوم المكتب بفحص وثائق تفويض الممثلين ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    The role of a special facility under the Montreal Protocol's Multilateral Fund is one that Governments will consider in more detail during the thirtieth meeting of the OpenEnded Working Group later in the week. UN إن دور المرفق الخاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال هو إحدى المسائل التي ستنظر فيها الحكومات بتفصيل أكثر خلال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية في وقت لاحق من الأسبوع.
    The Secretariat will introduce the matter to the Conference of the Parties and, in accordance with rule 20 of the rules of procedure, the bureau will examine the credentials of representatives and report to the Conference of the Parties later in the week. UN وستعرض الأمانة هذه المسألة على مؤتمر الأطراف، وسيتولى المكتب، وفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض الممثلين وتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع.
    It is expected that an initial discussion on these issues would be followed by the establishment of one or more drafting groups to develop text for each issue to be considered during plenary later in the week. UN ومن المتوقع أن يتلو مناقشة هذه القضايا إنشاء فريق صياغة واحد أو أكثر لوضع نص لكل مسألة تبحث أثناء الجلسة العامة في وقت لاحق من الأسبوع.
    later in the week. Sunday, maybe. Open Subtitles في وقت لاحق من الأسبوع ربما يوم الأحد
    By so doing, it would provide an opportunity for the Secretariat to make an initial presentation and for a budget contact group to be established to prepare a draft decision on financing and budget for consideration and adoption by the Conference meeting in plenary later in the week. UN وبقيامه بذلك، فإنه يتيح الفرصة للأمانة لتقديم العرض الأولي للميزانية وإنشاء فريق اتصال معني بالميزانية يقوم بإعداد مشروع مقرر عن التمويل والميزانية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في جلسة عامة في وقت لاحق من الأسبوع.
    The delegation would provide answers later in the week to questions about the reintroduction of the death penalty and about military units or officers who had been disciplined or sanctioned in connection with enforced or involuntary disappearances. UN وسيقدم الوفد في وقت لاحق من الأسبوع إجابات على الأسئلة بشأن إعادة تطبيق عقوبة الإعدام وبشأن الوحدات العسكرية أو الضباط الذين صدرت ضدهم إجراءات تأديبية أو عقوبات فيما يخص حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    By so doing, it would provide an opportunity for the Secretariat to make an initial presentation and for a budget contact group to be established to prepare a draft decision on financing and budget for consideration and adoption by the Conference meeting in plenary later in the week. UN فهو بذلك يتيح فرصة للأمانة لكي تقدّم عرضاً أولياً وفرصة لإنشاء فريق اتصال معني بالميزانية يقوم بإعداد مشروع مقرر عن التمويل والميزانية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في جلسة عامة في وقت لاحق من الأسبوع.
    7. The COP and the CMP will convene in plenary meetings later in the week, to take up the items on their agendas not referred to subsidiary bodies. UN 7- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات عامة في وقت لاحق من الأسبوع لتناول البنود المدرجة في جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئتين الفرعيتين.
    10. The COP and the CMP would convene later in the week, to take up the items on their agendas not referred to the subsidiary bodies. UN 10- وسيُستأنف عقد جلسات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع للنظر في بنود جدولي أعمالهما التي لم تُحال إلى الهيئات الفرعية.
    8. The COP and the CMP would convene in plenary meetings later in the week, to take up the items on their agendas not referred to subsidiary bodies. UN 8- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات عامة في وقت لاحق من الأسبوع لتناول البنود المدرجة في جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئات الفرعية.
    At its 1st meeting, the SBSTA agreed that the Chair would consult with interested Parties on how to proceed on this issue and report back to plenary later in the week. UN 58- ووافقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن يتشاور الرئيس مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية مواصلة تناول هذه المسألة والإبلاغ عن نتيجة المشاورات في جلسة عامة تُعقد في وقت لاحق من الأسبوع.
    9. The COP and the CMP would convene in plenary meetings later in the week, to take up the items on their agendas which had not been referred to the subsidiary bodies. UN 9- وسيُستأنف عقد الجلسات العامة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وقت لاحق من الأسبوع للنظر في بنود جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئات الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus