"في يومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in two days
        
    • in a couple of days
        
    • on two days
        
    • ready in two
        
    • took place on two
        
    Two suspicious deaths in two days within 50k's of each other. Open Subtitles موتان مثيران للريبة في يومين يبعدان 50 كيلومتر عن بعضهما.
    Mmm. You think you can do our whole job in two days? Open Subtitles هل تعتقد بأنك قادر على إنهاء عملنا بالكامل في يومين ؟
    We will be taking part in two days of that seminar. UN وسنشترك في يومين من تلك الحلقة الدراسية.
    She could've gone anywhere in two days. That's the problem. So she's gone and we have. Open Subtitles يومين ، بأمكانها ان تذهب لأي مكان في يومين
    Look, I don't know what you people are doing out here, but this is the second wolf kill in a couple of days and you've got goddamn tracks all over your property. Open Subtitles لا أعلم ما تصنعون بالخارج يا قوم لكن هذه المرة الثانية يقتل بها الذئب في يومين ولديكم مسارات في جميع أنحاء المُلكية
    And you'll be out of this prison in two days tops, and not because of your book there. Open Subtitles وستخرج من هذا السجن في يومين كحد أقصى وليس بسبب كتابك
    - Speaking of numbers, sir, we need to get 51 Senate votes in two days, which is not gonna be easy. Open Subtitles حسناً، شكراً لك - بالحديث عن الأرقام - نحن بحاجة للحصول علي 51 صوتاً من مجلس الشيوخ في يومين
    I think maybe we just put a little too much pressure on ourselves too, trying to make up for 30 years in two days. Open Subtitles اعتقد بأنه فقط يجب أن نضع البعض من الضغط على انفسنا إيضاً محاولة لتعويض ثلاثين سنة في يومين
    So, essentially do in two days what the feds couldn't do in six years? Open Subtitles إذاً، جوهرياً علينا أن نفعل في يومين ما لم يستطع الفيديراليون فعله في ستّ سنوات؟
    You better hope my brother's still alive in two days. Open Subtitles من الأفضَل لك أن يبقى أخي على قيد الحياة في يومين
    The only issue is this year's deadline is in two days. Open Subtitles المسألة الوحيدة هي هذا العام وتضمينه في الموعد المحدد في يومين.
    Ooh, crowds are hip like those impacts when the loony lunar hardballs come busting down on Earth in two days' time, my chimes, surprise, surprise, surprise. Open Subtitles أوه، كل الناس تعرف هذه الآثار عند هذا الجنون القمري سوف تأتي لتتحطم على الأرض في يومين ، يأصدقائي.
    We've only covered, yes, two miles in two days, but here we are, as a threesome, going along. Open Subtitles لقد تخطينا، ميلَين فقط في يومين ولكنْ ها نحن ذا ثلاثةٌ نسيرُ مع بعضنا
    You will pay in two days or you will suffer in two days. Open Subtitles سوف تدفع في يومين وإلاّ ستعاني مدّة يومين
    I don't know, but this is the second victim in two days. Open Subtitles أنا لا أعلم، لكن هذة الضحية الثانية في يومين.
    This is the second offer in two days I've recieved about writing a biography. Open Subtitles هذا هو ثاني طلب في يومين يصلني حول كتابة سيرة ذاتية.
    So I lock myself in my room and I write four new songs in two days. Open Subtitles إذاً قمت بحبس نفسي في غرفتي و إذ بي أكتب أربع أغاني جديدة في يومين.
    I have been through the worst public humiliation twice in two days. Open Subtitles إنني فقط أتعرض لأكبر إذلال للمرة الثانية في يومين
    This is the first sleep the chancellor's had in two days. Open Subtitles هذا هو النوم الأول المستشار كان في يومين.
    Two kills on two coasts in two days. Open Subtitles مقتل اثنين على اثنين من السواحل في يومين
    A coronal mass ejection can cross that distance in a couple of days, sometimes in only a couple of hours or even faster than that. Open Subtitles الانبعاث الكتلي الإكليلي قد يقطع تلك المسافة في يومين أحيانًا في ساعتين أو أسرع من ذلك
    Further, from 1 June 2006 until 11 December 2006, the crossing had opened only 23 times, and in the month of November 2006 had opened only on two days; UN وإضافة إلى ذلك، لم يُفتح هذا المعبر إلا 23 مرة في الفترة من 1 حزيران/يونيه 2006 حتى 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، ولم يُفتح إلا في يومين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    There's no way I can make this woman ready in two days. Open Subtitles ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين
    These blockages, which took place on two separate days (16 and 18 July), prompted the termination of UNSCOM 155 on 19 July. UN وأدى هذا المنع، الذي حدث في يومين منفصلين )٦١ و ٨١ تموز/يوليه( إلى إنهاء مهمة الفريق ٥٥١ يوم ٩١ تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus