"قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNPROFOR Commander
        
    • the UNPROFOR Force Commander
        
    • the Force Commander of UNPROFOR
        
    • Commander OF UNPROFOR FOR
        
    The UNPROFOR Commander warned him not to attack the enclaves, stating that such action would almost certainly lead to international military intervention against the Serbs. UN وحذره قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية من مهاجمة الجيوب ﻷن ذلك لا بد أن يؤدي إلى تدخل عسكري دولي ضد الصرب.
    This was followed by a meeting between the UNPROFOR Commander and Mladić to finalize the details. UN وأعقــب ذلــك اجتمــاع بين قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وملاديتش للاتفاق النهائي على التفاصيل.
    The UNPROFOR Commander in Bosnia and Herzegovina proposed that the enclaves be resupplied by helicopter, with NATO air power to be used if the Serbs attempted to intercept any of the helicopters. UN واقترح قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك إمداد الجيوب بواسطة المروحيات واللجوء إلى القوة الجوية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي إذا حاول الصرب اعتراض المروحيات.
    the UNPROFOR Force Commander was unable to accept. UN ولم يستطع قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن يقبل بذلك.
    179. A further indication of the unsettled situation in Srebrenica came on 3 February, when the UNPROFOR Force Commander visited Srebrenica. UN ١٧٩ - وظهر دليل آخر على عدم استقرار الحالة في سريبرينيتسا في ٣ شباط/فبراير، عندما زارها قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Following consultations with my Special Representative, I have instructed the Force Commander of UNPROFOR immediately to advise the Croatian authorities of the need for all concerned to act in a manner that would be conducive to the maintenance of peace. UN وبعد أن أجريت مشاورات مع ممثلي الخاص، أصدرت تعليمات الى قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن يبلغ السلطات الكرواتية على الفور بأن هناك حاجة الى أن تتصرف الجهات المعنية جميعها على نحو يفضي الى صون السلم.
    The UNPROFOR Commander requested that air strikes be launched at Serb positions around Sarajevo, but this request was rejected by the Special Representative of the Secretary-General. UN وطلب قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية توجيه ضربات جوية إلى مواقع الصرب المحيطة بسراييفو، ولكن الممثل الخاص لﻷمين العام رفض هذا الطلب.
    In connection with this, the acting UNPROFOR Commander in Sarajevo forwarded to the Force Commander a written request for close air support, with related target information. UN وفي هذا الصدد، أرسل قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالنيابة في سراييفو طلبا كتابيا إلى قائد القوة لتوفير دعم جوي مكثف، مع ما يتصل بذلك من معلومات بشأن اﻷهداف.
    He also requested that the UNPROFOR Commander also come to Belgrade in order to finalize some of the military details with Mladić. UN وطلب أيضا إلى قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن يحضر إلى بلغراد كذلك بغرض الاتفاق النهائي على بعض التفاصيل العسكرية مع ملاديتش.
    The UNPROFOR Commander maintained that he would continue to use the route over Mount Igman whenever he deemed that the circumstances on the route via Kiseljak were unsatisfactory. UN وذهب قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى أنـه سيستمر في استخدام الطريق التـي تعبــر جبــل إغمان، كلما رأى ان اﻷحوال على الطريق التي تمر عبر كيسلياك غير مرضية.
    The key had therefore passed temporarily to the UNPROFOR Commander in Sarajevo. The latter decided to initiate a request for NATO air strikes against the Serbs, calculating that force could be used to advantage. UN ولذلك انتقل المفتاح بصفة مؤقتة إلى قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو، الذي قرر تقديم طلب إلى منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتوجيه ضربات جوية إلى الصرب، مقدرا أن استخدام القوة سيكون مفيدا.
    The UNPROFOR Commander said that any action by Bosnian Government forces in the area of NATO/rapid reaction force operations would almost certainly work to the political disadvantage of the Government. UN وقال قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أنه يكاد يكون في حكم مؤكد أن أي عمل تقوم به قوات حكومة البوسنة في منطقة عمليات حلف شمال اﻷطلسي ستكون ضارة سياسيا بالحكومة.
    17. There is no doubt that had this agreement not been reached, most probably a massacre would have taken place, which justifies the efforts of the UNPROFOR Commander. UN ١٧ - وليس هناك شك في أنه إذا لم يكن هذا الاتفاق قد تُوصل إليه لكانت مذبحة قد وقعت على اﻷرجح، وذلك يبرر جهود قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    119. The UNPROFOR Commander in Bosnia and Herzegovina proposed what he believed to be a more balanced arrangement that would relieve the pressure on Sarajevo without resort to force. UN ١١٩ - واقترح قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك ما كان يعتقد أنه إجراء أكثر توازنا ومن شأنه أن يخفف الضغط على سراييفو دون اللجوء إلى استعمال القوة.
    215. The UNPROFOR Commander in Bosnia and Herzegovina, however, viewed matters differently, arguing that the new force should be used to help implement the UNPROFOR mandate. UN ٢١٥ - غير أن قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك نظر إلى اﻷمور نظرة مختلفة، محبذا استخدام القوة الجديدة للمساعدة في تنفيذ ولاية قوة الحماية.
    Additionally, the Mission met with the UNPROFOR Force Commander and other commanders, representatives of the UNHCR and ICRC and local authorities of places where hostilities were occurring and inspected such areas as well. UN وإضافة إلى ذلك، قابلت البعثة قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية والقادة اﻵخرين، وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والسلطات المحلية في اﻷماكن التي جرت فيها اﻷعمال القتالية، وعاينت هذه المناطق أيضا.
    112. the UNPROFOR Force Commander developed a concept for the use of air power within these parameters, specifying the particular criteria which would trigger its use in given situations. UN ١١٢ - واستحدث قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مفهوما لاستخدام القوة الجوية في إطار هذه الضوابط، محددا المعايير الخاصة التي تحفز على استعمال القوة الجوية في حالات معينة.
    (b) To direct the UNPROFOR Force Commander to redeploy to the extent possible the forces under his command in the Republic of Bosnia and Herzegovina; UN )ب( اﻹيعاز الى قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن يعيد، قدر اﻹمكان، وزع القوات الموجودة تحت قيادته في جمهورية البوسنة والهرسك؛
    In order to ensure full respect for the safe areas, the Force Commander of UNPROFOR estimated an additional troop requirement at an indicative level of approximately 34,000 to obtain deterrence through strength. UN ومن أجل كفالة الاحترام الكامل للمناطق اﻵمنة فإن قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد قدر الاحتياج من القوات اﻹضافية، عند مستوى إرشادي، بما يقرب من ٠٠٠ ٣٤ فرد لتوفير الردع عن طريق القوة.
    51. the Force Commander of UNPROFOR opposed the concept of establishing safe areas other than by agreement between the belligerents. UN ١٥ - وعارض قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مفهوم إنشاء مناطق آمنة إلا إذا تم ذلك بالاتفاق بين اﻷطراف المتحاربة.
    Commander OF UNPROFOR FOR THE FORMER YUGOSLAVIA UN - قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus