"قائمة المرشحين المقبولين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the roster
        
    • roster-based
        
    • of the recruitment roster
        
    • rosters
        
    • a roster
        
    Nor did the Committee support the proposal that the roster should remain valid for only one year. UN كما لا تؤيد اللجنة المقترح القاضي بأن تظل قائمة المرشحين المقبولين صالحة لمدة سنة واحدة فقط.
    Endorsement of 1,250 candidates by the field central review bodies for placement on the roster UN إقرار هيئات الاستعراض المركزية الميدانية لملفات 250 1 مرشحا لغرض إدراج أسمائهم في قائمة المرشحين المقبولين
    The output was higher owing to the increased number of candidates recommended for placement on the roster UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد المرشحين الذين تمت التوصية بإدراج أسمائهم في قائمة المرشحين المقبولين
    roster-based recruitment UN استقدام الموظفين على أساس قائمة المرشحين المقبولين
    10,000 candidates recommended for placement on the roster reviewed by the Field Central Review Board UN التوصية بإدراج 000 10 مرشح في قائمة المرشحين المقبولين التي سيقوم مجلس الاستعراض المركزي الميداني باستعراضها
    :: Endorsement of 1,800 candidates by the field central review bodies for placement on the roster UN :: تأييد هيئات الاستعراض المركزية الميدانية لـ 800 1 مرشح من أجل إدراجهم في قائمة المرشحين المقبولين
    :: Endorsement of 1,250 candidates by the field central review bodies for placement on the roster UN :: تأييد هيئات الاستعراض المركزي لـ 250 1 مرشحا من أجل إدراجهم في قائمة المرشحين المقبولين
    Three candidates are on the roster and none are available. UN هناك ثلاثة مرشحين في قائمة المرشحين المقبولين وثلاثتهم غير متوافرين لشغل الوظيفة.
    :: Maintenance of a workforce plan, including an analysis of supply and demand, forecast requirements, projected future trends and identified capacity gaps in the roster UN :: تعهد خطة للقوة العاملة، بما في ذلك تحليل العرض والطلب والاحتياجات المتنبأ بها والاتجاهات المستقبلية المتوقعة والفجوات المحددة في القدرات في قائمة المرشحين المقبولين
    A workforce plan, including an analysis of supply and demand, forecast requirements, projected future trends and identified capacity gaps in the roster UN وضع خطة للقوة العاملة، بما في ذلك تحليل للعرض والطلب والاحتياجات المتنبأ بها والاتجاهات المستقبلية المتوقعة والفجوات المحددة في القدرات، في قائمة المرشحين المقبولين
    :: A workforce plan, including an analysis of supply and demand, forecasted requirements, projected future trends and identified capacity gaps in the roster UN :: وضع خطة للقوة العاملة، بما في ذلك تحليل للعرض والطلب والاحتياجات المتنبأ بها والاتجاهات المستقبلية المتوقعة والفجوات المحددة في القدرات في قائمة المرشحين المقبولين
    Additionally, potential candidates are taken from the roster of the Field Central Review Board and employment offers are made. UN وإضافة إلى ذلك، يؤخذ المرشحون المحتملون من قائمة المرشحين المقبولين الخاصة بمجلس الاستعراض المركزي في الميدان وتُقدَّم عروض التوظيف.
    Managing the roster of evaluation consultants; Managing the ERC; and UN (ب) إدارة قائمة المرشحين المقبولين من خبراء التقييم الاستشاريين؛
    UNMIK has improved its vacancy rate and has significantly reduced recruitment time by employing staff from missions in transition and from the roster. UN حسَّنَت البعثة من معدل الشواغر بها وحققت انخفاضاً كبيراً في مهلة الاستقدام عن طريق توظيف موظفين من بعثات في مراحل انتقالية أو من قائمة المرشحين المقبولين.
    Staff members on fixed-term appointments seeking to be placed on the roster and therefore considered as internal candidates would have to have their educational qualifications validated by the Unit. UN وسيكون على الموظفين العاملين بموجب تعيينات محددة المدة الراغبين في أن تُدرج أسماؤهم في قائمة المرشحين المقبولين ومن ثم أن يُعتبروا مرشحين داخليين أن يحصلوا على تصديق الوحدة على مؤهلاتهم التعليمية.
    87. The United Nations Office at Nairobi continues to consider all possibilities to fill vacant posts, utilizing the roster, lateral transfers and Galaxy to the fullest extent. UN 87 - ما زال مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينظر في جميع إمكانيات ملء الشواغر باستخدام قائمة المرشحين المقبولين وعمليات النقل الجانبي ونظام غالاكسي إلى أقصى حد.
    roster-based recruitment UN الاستقدام المستند إلى قائمة المرشحين المقبولين
    The strategies are focused on areas where staff succession is allowed through roster-based recruitment. UN وتركز الاستراتيجيات على المجالات التي يسمح فيها بتعاقب الموظفين من خلال التوظيف من قائمة المرشحين المقبولين.
    (a) Roster Management Unit. The transactional human resources functions related to building and maintaining rosters of available candidates ready to deploy in peace operations across 24 occupational groups would be relocated from the Field Personnel Division at Headquarters to the Global Service Centre. UN (أ) وحدة إدارة قائمة المرشحين المقبولين: سيتم نقل مهام الموارد البشرية المتعلقة بالمعاملات المتصلة بإنشاء والاحتفاظ بقوائم للمرشحين الجاهزين للنشر في عمليات السلام في 24 مجموعة مهنية من شعبة الموظفين الميدانيين في المقر الرئيسي إلى مركز الخدمات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus