"قائمة تضم" - Traduction Arabe en Anglais

    • a list of
        
    • a roster
        
    • roster of
        
    • lists
        
    • list of the
        
    • listed
        
    • a list containing
        
    • the list of
        
    • a list with
        
    • of a list
        
    Section I provides a list of proposals that have emerged from the preparatory meetings and from other sources. UN ويتضمن الفرع ' أولا ' قائمة تضم المقترحات التي انبثقت من الاجتماعين التحضيريين ومن مصادر أخرى.
    a list of the relevant persons is attached, together with their photographs, since they are also human beings with the same rights. UN وأرفقت قائمة تضم الأشخاص المعنيين مصحوبة بصورهم الفوتوغرافية لأنهم أيضاً يعتبرون بشراً يتمتعون بذات الحقوق.
    One study suggests that they had drawn up a list of 603 targets to be hit as they belonged to Hamas suspects or were part of what Israel viewed as the Hamas infrastructure. UN وتشير إحدى الدراسات إلى أن هذه القوات وضعت قائمة تضم 603 أهداف يجب ضربها إما لأنها أهداف لمشتبه فيهم من حماس وإما لأنها جزء مما اعتبرته إسرائيل البنية التحتية لحماس.
    I have a list of four speakers for today's plenary meeting. UN بين يدي قائمة تضم أربعة متحدثين سيخاطبون الجلسة العامة لهذا اليوم.
    a list of 28 measures is added as to take concrete action in the near future. UN وأضيفت قائمة تضم 28 تدبيراً بغية اتخاذ إجراء ملموس في المستقبل القريب.
    I have a list of delegations who have requested to take the floor during today's plenary meeting. UN ولدي قائمة تضم الوفود التي طلبت تناول الكلمة خلال الجلسة العامة لهذا اليوم.
    According to the Ministry of Finance, it was provided with a list of 48 companies by LEITI but had payment data for 101 companies. UN ووفقا لوزارة المالية فإنها تلقت من المبادرة قائمة تضم 48 شركة ولكن كان لديها بيانات عن مدفوعات مقدمة من 101 شركة.
    a list of 135 names was later submitted; all belonged to boys ranging in age from 4 to 17 years. UN وقدمت لاحقاً قائمة تضم 135 اسماً، وكانت أعمار جميع الصبيان المعنيين بين 4 و 17 عاماً.
    A Selection Committee has been established for the evaluation of new experts and a list of over 200 prospective experts has been identified and thoroughly researched. UN وأنشئت لجنة انتقاء لتتولى تقييم الخبراء الجدد، وتم تحديد قائمة تضم أكثر من 200 خبير محتمل أُجري بحث واف بشأنهم.
    Two members are to be elected from a list of at least three persons having medical, pharmacological or pharmaceutical experience, nominated by the World Health Organization. UN وسينتخب عضوين من قائمة تضم على الأقل ثلاثة أشخاص من ذوي الخبرة في الطب أو علم العقاقير أو الصيدلة تسميهم منظمة الصحة العالمية.
    Since then, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had submitted a list of 249 cases to the authorities. UN ومنذ ذلك الوقت، قدم الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى السلطات قائمة تضم ٩٤٢ حالة.
    The Special Rapporteur is in possession of a list of the names of 21 of those who were allegedly executed. UN ولدى المقرر الخاص قائمة تضم أسماء 21 شخصا ممن يُدعى انهم أعدموا.
    Nevertheless, another civilian proceeded to draw up a list of 239 men in the compound. UN بيد أن مدنيا آخر بدأ في إعداد قائمة تضم ٩٣٢ رجلا داخل الثكنة.
    UNITA also recently submitted a list of 22 senior officers for induction, all of whom have already arrived in Luanda. UN كذلك قدم اليونيتا منذ عهد قريب قائمة تضم ٢٢ من كبار الضباط للتجنيد، ووصل هؤلاء كلهم إلى لوندا فعلا.
    In the meantime, UNITA has provided the United Nations with a list of 140 additional generals and other senior officers who are expected to be demobilized. UN وفي الوقت نفسه، قدمت يونيتا إلى اﻷمم المتحدة قائمة تضم أسماء ١٤٠ ضابطا آخر برتبة لواء وغيرهم من كبار الضباط الذين يتوقع تسريحهم.
    The Defence Ministry reportedly claimed that the road was included in a list of several bypass roads whose construction awaited approval. UN وأفادت التقارير أن وزارة الدفاع ادعت أن هذا الطريق كان ضمن قائمة تضم عدة طرق جانبية تنتظر الموافقة على تشييدها.
    The Constitution provides that the 13 Supreme Court Magistrates are elected from a list of 26 candidates proposed by the postulation commission. UN فالدستور ينص على أن مستشاري المحكمة العليا البالغ عددهم 13 مستشاراً ينتخبون من قائمة تضم 26 مرشحاً تقترحهم لجنة الترشيحات.
    There will also be a roster of approximately 16 judges who will be paid only for the time they work. UN وستكون هناك أيضاً قائمة تضم نحو 16 قاضياً لن تدفع لهم أجور إلا عن الفترة التي يعملون فيها.
    The World Health Organization lists 70 multi-stakeholder partnerships it engages with. UN كما توجد لدى منظمة الصحة العالمية قائمة تضم 70 شراكة بين أصحاب مصلحة متعددين تتعامل معها.
    Five principles were listed that should be considered in guiding post-2012 arrangements on climate change: UN وقد أعدت قائمة تضم خمسة مبادئ ينبغي الاسترشاد بها في وضع الترتيبات المتعلقة بتغير المناخ لفترة ما بعد عام 2012:
    4. The source submitted to the Working Group a list containing the names and some other particulars of 26 persons who are being held in detention either in the United States or in other countries in the context of the so-called " war on terror " . UN 4- قدم المصدر إلى الفريق العامل قائمة تضم أسماء 26 شخصاً محتجزين سواء في الولايات المتحدة أو في بلدان أخرى، في سياق ما يسمى ب " الحرب على الإرهاب " ، وبعض المعلومات الأخرى عنهم.
    The Act provides for the establishment of the list of prohibited immigrants who shall not be admitted to Mauritius. UN وينص القانون على وضع قائمة تضم أسماء المهاجرين المحظورين الذين لا يـُـسمح بدخولهم موريشيوس.
    Concern over the Government's approach to the amnesty question was raised earlier this summer when a list with the names of 811 persons exempted from coverage under the Sector East law because of alleged complicity in war crimes was made public. UN وفي أوائل هذا الصيف أعرب عن القلق إزاء النهج الذي تتبعه الحكومة في مسألة العفو العام، بعد إذاعة قائمة تضم ٨١١ فردا لا يشملهم قانون قطاع الشرق بسبب تواطؤ مزعوم في جرائم الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus