Her delegation also wished to receive an updated list of the amounts owed to troop- and equipment-contributing States. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود أن يحصل على قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات وبمعدات. |
an updated list of publications is available on the OHCHR web site and upon request from the Office. | UN | وتتاح قائمة مستكملة بالمنشورت في موقع المفوضية على شبكة الويب وكذلك في مقر المفوضية عند الطلب. |
an updated list of publications is available on the Office web site and from the Office of the United Nations High Commissioner in Geneva. | UN | وتتاح قائمة مستكملة بالمنشورات من خلال موقع المفوضية على الإنترنت ولدى مقر المفوضية في جنيف. |
In addition, the incumbent would establish and maintain an up-to-date list of all motions received. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل شاغل الوظيفة على وضع قائمة مستكملة بجميع الالتماسات الواردة. |
an updated list of the amounts owing to troop-contributing States as of 31 August 1997 was available. | UN | ومضى يقول إن قائمة مستكملة بالمبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات متاحة منذ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
an updated list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention is available on: www.ohchr.org. | UN | وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة مستكملة بالـدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
an updated list of States that have signed, ratified or acceded to the Convention is available on: www.ohchr.org. | UN | وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة مستكملة بالـدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
The Committee will continue to regularly publish an updated list of States late in submitting their reports. | UN | وستواصل القيام بانتظام بنشر قائمة مستكملة للدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
an updated list of meetings and research activities will be before the Commission as a background document. | UN | وسوف تعرض على اللجنة قائمة مستكملة بالاجتماعات وأنشطة البحث كورقة معلومات أساسية. |
an updated list of residential areas in the gazetteer was now available and a part of the gazetteer had been submitted to the United Nations. | UN | ومتاح الآن قائمة مستكملة للمناطق السكنية في المعجم الجغرافي. وقد سُلم جزء من المعجم الجغرافي إلى الأمم المتحدة. |
Systematically obtain from the banks an updated list of persons with joint signatory authority for cheques | UN | الحصول بشكل منتظم من المصارف على قائمة مستكملة بأسماء الأشخاص الذين يتولون السلطة المشتركة للتوقيع على الشيكات المصرفية |
an updated list of the nominations will be included in an addendum to the present note. | UN | وستدرج قائمة مستكملة بالترشيحات في إضافة للمذكرة الحالية. |
Any diplomat could call the Commission and request an updated list of any pending parking violations. | UN | وبإمكان أي دبلوماسي أن يطلب من اللجنة هاتفيا قائمة مستكملة بأي مخالفات لم يبت فيها بشأن وقوف السيارات. |
8. The table in the annex reflects an updated list of actors participating in activities conducted by the Centre, and countries in which the Centre has held events. | UN | ٨ - ويعكس الجدول الوارد في المرفق قائمة مستكملة للجهات الفاعلة التي شاركت في الأنشطة التي اضطلع بها المركز، وللبلدان التي نظم فيها المركز أنشطة. |
an updated list of names to be reviewed as part of the triennial review will be submitted by the Monitoring Team in December 2013. | UN | وسيقدم فريق الرصد في كانون الأول/ديسمبر 2013 قائمة مستكملة للأسماء المطلوب إعادة النظر فيها في إطار الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
On 20 May 2014, the Government replied to a request from the Group for an updated list of escapees, stating that a profiling exercise had begun on 19 May and that results would be shared upon completion. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2014، ردت الحكومة على طلب من فريق الخبراء للحصول على قائمة مستكملة للهاربين، مشيرة إلى أنه تم البدء في عملية لتوصيفهم في 19 أيار/مايو، وسوف يتم تقاسم النتائج عند إنجاز العملية. |
He informed the Bureau that, since the issuance of that document, two additional information documents had been prepared; they would be made available on the website, together with an updated list of documents prepared for the Meeting of the Parties. | UN | وأبلغ المكتب أنه، ومنذ إصدار تلك الوثيقة، تم إعداد وثيقتين اعلاميتين إضافيتين تتم إتاحتهما على الموقع على الإنترنت إلى جانب قائمة مستكملة بالوثائق المعدة لاجتماع الأطراف. |
To that end, the Secretariat should provide an up-to-date list of all posts with their corresponding functions. | UN | وفي سبيل ذلك، ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم قائمة مستكملة لمجموع الوظائف، مع بيان المهام المقابلة لكل وظيفة. |
At the end of the current report, I have annexed two lists: the first contains an updated list of parties annexed to my previous report and the second contains a list of parties named in the body of my report last year. | UN | وفي نهاية تقريري هذا، قمت بإرفاق قائمتين، تتضمن الأولى قائمة مستكملة بالأطراف المرفقة بتقريري السابق، وتتضمن الثانية الأطراف المسماة في متن تقريري للسنة الماضية. |
The lack of an updated list was critical for the full implementation of this important component of the sanctions regime. | UN | وحال عدم وجود قائمة مستكملة دون تنفيذ هذا العنصر الهام من عناصر نظام الجزاءات تنفيذا كاملا. |
7. an updated roster is available on the Convention website at: < http://www.unccd.int/science/menu.php?newch=l2 > ; the site has its own search engine. | UN | 7- ويمكن الاطلاع على قائمة مستكملة للخبراء على الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: < http://www.unccd.int/science/menu.php?newch=l2 > ؛ والموقع مزود بمحرك بحث خاص به. |
Swiss missions abroad and customs authorities are kept regularly informed and have the updated list of persons subject to travel restrictions. | UN | ويُبلغ ذلك بانتظام للبعثات السويسرية في الخارج، فضلا عن السلطات الجمركية، التي لديها قائمة مستكملة بالأشخاص الخاضعين لقيود السفر. |