"قابلة للقياس الكمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • quantifiable
        
    • measurable
        
    • non-quantifiable
        
    • quantified
        
    Canada welcomes the initiative of the InterAgency Standing Committee to focus on and achieve quantifiable results in the areas of leadership, coordination, accountability, preparedness and advocacy. UN ترحب كندا بمبادرة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن التركيز على تحقيق نتائج قابلة للقياس الكمي في مجالات القيادة والتنسيق والمساءلة والتأهب والتوعية.
    A total of 42 per cent of work-months were devoted to the production of quantifiable outputs. UN وخصص ما مجموعه 42 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي.
    A definition of quantifiable objectives and benchmarks for each of the indicators selected is needed to round out the grid. UN :: يجب إتمام المصفوفة بتحديد معايير وأهداف قابلة للقياس الكمي لكل مؤشر من المؤشرات المعتمدة.
    The grid still needs to be completed by adding the definition of quantifiable objectives and benchmarks for each of the selected indicators. UN بيد أنه يجب استكمال المصفوفة بتحديد معايير وأهداف قابلة للقياس الكمي لكل مؤشر من المؤشرات المعتمدة.
    There is no measurable outcome of the training provided. UN وليس ثمة للتدريب المقدم نتائج قابلة للقياس الكمي.
    In analysing the implementation rates, it is important to keep in mind that they refer only to quantifiable outputs. UN وعند تحليل معدلات التنفيذ، من المهم مراعاة أنها تشير فقط إلى نواتج قابلة للقياس الكمي.
    It was not therefore feasible to measure the quality of programme performance by using quantifiable indicators. UN ولذا لم يكن ممكنا قياس نوعية الأداء البرنامجي باستعمال مؤشرات قابلة للقياس الكمي.
    The objectives should be quantifiable and result-oriented, and performance indicators should also be established. UN وينبغي أن تكون الأهداف قابلة للقياس الكمي وموجهة لتحقيق نتائج، وينبغي أن توضع أيضا مؤشرات للأداء.
    Other quantifiable improvements were also brought about with the assistance of UNHCR to meet the basic needs of refugees. UN وجرى أيضا إدخال تحسينات أخرى قابلة للقياس الكمي بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين.
    Two countries have even gone further to set quantifiable targets to assess progress made. UN بل عمد بلدان إلى ما هو أبعد من ذلك، إذ حددا أهدافا قابلة للقياس الكمي لتقييم التقدم المحرز.
    The programme budget for UNRWA does not include quantifiable outputs.* UN لا تشتمل الميزانية البرنامجية للأونروا على نواتج قابلة للقياس الكمي.
    :: To set clear time-bound quantifiable goals and targets for sustainable forest management and match them with the means of implementation UN :: تحديد أهداف وغايات قابلة للقياس الكمي وذات آجال زمنية محددة للإدارة المستدامة للغابات ومقارنتها بوسائل التنفيذ
    It included quantifiable explanations of achievements and explained shortcomings in a frank and objective manner. UN وتضمن إيضاحات قابلة للقياس الكمي بشأن الإنجازات، وشرح مواطن الضعف بطريقة صريحة وموضوعية.
    quantifiable targets of each initiative achieved towards the acceleration of the Millennium Development Goals UN تحقيق أهداف قابلة للقياس الكمي في كل مبادرة في اتجاه التعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
    A total of 44 per cent of work-months were devoted to the production of quantifiable outputs. UN وخصص ما مجموعه 44 في المائة من أشهر العمل لإنتاج نواتج قابلة للقياس الكمي.
    The project should be implemented on time, without additional resources and with quantifiable savings. UN وينبغي تنفيذ المشروع في الموعد المحدد دون احتياج موارد إضافية مع تحقيق وفورات قابلة للقياس الكمي.
    Some preferred setting quantifiable targets that would make it possible to evaluate the actual progress achieved in 10 years. UN وفضﱠل بعض الممثلين تحديد أهداف قابلة للقياس الكمي تجعل من الممكن تقييم التقدم الفعلي المحرز في ١٠ سنوات.
    Not quantifiable yet UN ما زالت غير قابلة للقياس الكمي
    Business owners have not signed up to deliver quantifiable benefits attributable to their area of the business, and cannot say how benefits will be achieved or measured. UN ولم يلتزم أصحاب الأعمال بتحقيق فوائد قابلة للقياس الكمي يمكن أن تعزى إلى مجال عملهم، وليس بإمكانهم تحديد كيفية تحقيق الفوائد أو قياسها.
    The Fund took the view that claims for impairment of environment per se were not acceptable; the only acceptable ones were those involving quantifiable economic loss, measurable in monetary terms. UN وارتأى الصندوق أنه لا تقبل من المطالبات المستندة إلى الإضرار بالبيئة في حد ذاتها إلا المطالبات التي تنطوي على خسارة اقتصادية قابلة للقياس الكمي وللتقدير النقدي.
    It should be recalled that in addition to them, the programmes of work of each department or office include non-quantifiable activities as described in paragraph 16 above. UN ويجدر بالذكر أن برنامج عمل كل إدارة أو مكتب يضم، بالإضافة إليها، أنشطة غير قابلة للقياس الكمي على النحو المعروض في الفقرة 16 أعلاه.
    While those indicators will keep refining, the situation is ripe for quantified target-setting. UN ورغم أن تنقيح تلك المؤشرات سيستمر، فقد تهيأت الظروف لتحديد أهداف قابلة للقياس الكمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus