A number of processes and functions have been identified, as transferable from Headquarters to UNLB and are set out below; | UN | وقد جرى تحديد عدد من العمليات والوظائف باعتبارها قابلة للنقل من المقر إلى قاعدة اللوجستيات وهي مبينة أدناه؛ |
These posts, as for all posts in the Fund, were not transferable. | UN | وهذه الوظائف، شأنها شأن جميع الوظائف في الصندوق، ليست قابلة للنقل. |
If the licence is transferable and the licensee transfers it, the transferee will take the licence subject to the terms and conditions of the licence agreement. | UN | وإذا كانت الرخصة قابلة للنقل ونقَلها المرخَّصُ له، أخذ المنقول إليه هذه الرخصةَ رهناً بأحكام اتفاق الترخيص وشروطه. |
they have an advanced prototype of a portable microwave gun. | Open Subtitles | إنهم يملكون نموذجاً متقدماً لبندقية مايكرويف قابلة للنقل |
transportable VSAT systems are needed to meet this requirement. | UN | ويستدعي ذلك استخدام نظم اتصالات بالسواتل قابلة للنقل. |
It was surprising that the various instruments concerning disability should be considered interchangeable. | UN | ومن المدهش أن مختلف الصكوك المتعلقة بالإعاقة تعتبر قابلة للنقل. |
However, the Secretary-General's report does not contain any information on the criteria that will be used during the review process to determine whether or not a particular individual has transferable skills. | UN | ومع ذلك، فإن تقرير الأمين العام لم يشتمل على أية معلومات عن المعايير التي ستستخدم خلال عملية الاستعراض لتحديد ما إذا كان فرد محدد لديه مهارات قابلة للنقل أم لا. |
It also takes into account that an economy in which receivables are freely transferable yields substantial benefits to debtors. | UN | وفي هذا النهج، يوضع في الاعتبار أن الاقتصاد الذي تكون فيه المستحقات قابلة للنقل بحرية يحقق فوائد جمة للمدينين. |
:: Participants, volunteers and coaches acquire transferable life skills which increase their employability | UN | :: يكتسب المشاركون والمتطوعون والمدربون مهارات حياتية قابلة للنقل تزيد من احتمالات توظيفهم |
Or it could be that because of the very particular characteristics of a central or local government administration, the best practice is not transferable. | UN | ومن الممكن أن تكون إحدى أفضل الممارسات غير قابلة للنقل بسبب السمات الخاصة جدا لإدارة إحدى الحكومات المركزية أو المحلية. |
That is to say, if others have the same problem and the innovation has the potential to be useful, then it is transferable. | UN | وبعبارة أخرى، إذا كان الآخرون يعانون من نفس المشكلة وكانت الممارسة تنطوي على نفع، فهي إذن قابلة للنقل. |
Those with transferable skills should be encouraged to teach others in organized classes. | UN | وينبغي تشجيع هؤلاء اللائي لديهن مهارات قابلة للنقل على تعليم هذه المهارات لنساء أخريات في صفوف منظمة. |
Assets of any kind which belong to the Corporation shall be freely transferable and convertible. | UN | تكون الأصول التي تملكها المؤسسة قابلة للنقل والتحويل بحرية أيا كان نوعها. المادة 49 |
The complexities of such proceedings helped to develop transferable skills and strengthen the overall capacities of judicial systems. | UN | وتساعد تعقيدات تلك الإجراءات على تنمية مهارات قابلة للنقل وتعزز القدرات العامة للأنظمة القضائية. |
Projects that focus on the development of the young person help to empower youth with transferable skills. | UN | وتساعد المشاريع التي تركّز على تنمية قدرات الشباب في تزويدهم بمهارات قابلة للنقل. |
Projects that focus on the development of the young person help to empower youth with transferable skills. | UN | وتساعد المشاريع التي تركّز على تنمية قدرات الشباب في تزويدهم بمهارات قابلة للنقل. |
Get an X-ray. portable. With prisoners we have to minimize flight risk. | Open Subtitles | اعملي لها أشعة سينية، قابلة للنقل فيجب أن نقلّل خطر الطيران مع السجناء |
Our devices are portable if you travel with the blueprints. | Open Subtitles | كل المعدات قابلة للنقل إذا سافرت بالمخططات |
(v) Empower refugees and displaced women to organize, learn portable and life skills and prepare to take leadership in the rebuilding of fragmented communities. | UN | ' 5` تمكين اللاجئات والمشردات من تنظيم أنفسهن، ومن اكتساب مهارات قابلة للنقل ومهارات حياتية، ومن الاستعداد لتولي القيادة في إعادة بناء مجتمعاتهن المفككة. |
All equipment must be transportable by helicopter | UN | يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هليكوبتر |
Cylinders are transportable pressure receptacles of a water capacity not exceeding 150 litres; | UN | الأسطوانات يقصد بها أوعية ضغط قابلة للنقل يشترط ألا تتجاوز سعتها المائية 150 لتراً؛ |
All equipment must be transportable by helicopter | UN | يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هيليكوبتر |
It should be noted that regular and other resources are not interchangeable. | UN | ويجب الإشارة إلى أن موارد الميزانية وغيرها من الموارد غير قابلة للنقل. |
" It should be noted that regular and other resources are not transposable. | UN | " ويجب الإشارة إلى أن موارد الميزانية وغيرها من الموارد غير قابلة للنقل. |