Unfortunately, the Kosovo Albanian leaders are supported in their position by some influential international actors. | UN | وللأسف، فإن بعض الجهات الدولية الفاعلة ذات النفوذ تؤيد قادة ألبان كوسوفو في موقفهم. |
Since then, the Kosovo Albanian leaders have made significant progress in preparations for the status process. | UN | ومنذ ذلك الحين، أحرز قادة ألبان كوسوفو تقدما ملحوظا في التحضير لعملية وضع كوسوفو. |
The Mission had also called upon the Kosovo Albanian leaders to make room for the minorities to live in Kosovo. | UN | ودعت البعثة أيضا قادة ألبان كوسوفو إلى إفساح مجال العيش في كوسوفو للأقليات. |
Kosovo Albanian leaders were generally reluctant to condemn in a forthright manner the violence in general and later the violence against the Kosovo Serb community in particular. | UN | فقد أحجم قادة ألبان كوسوفو عن إدانة العنف إدانة صريحة بصفة عامة، ثم العنف ضد طائفة صرب كوسوفو بصفة خاصة. |
ethnic Albanian leaders must be persuaded that the suffering of the Albanian people is no justification for renewed ethnic cleansing, that violence exhorts violence and that any failure to speak out and to act will lessen the international community's sympathy and support. | UN | ويجب اقناع قادة ألبان كوسوفو بأن المعاناة التي تعرض لها الشعب الألباني لا تبرر تجدد عمليات التطهير العرقي وأن العنف لا يولّد إلا العنف، وأن الامتناع عن التعبير عن المواقف والتصرف إنما يؤدي إلى إضعاف ما يبديه المجتمع الدولي من تعاطف وما يقدمه من دعم. |
The Kosovo Serb leadership also distanced itself from it, as did some Kosovo Albanian leaders. | UN | وأعلنت قيادة صرب كوسوفو هي أيضا عدم تأييدها للوثيقة، كما فعل ذلك بعض من قادة ألبان كوسوفو. |
Statements by Kosovo Albanian leaders on Kosovo's final status have been similarly provocative. | UN | كذلك فإن البيانات التي أدلى بها قادة ألبان كوسوفو بشأن الوضع النهائي لكوسوفو كانت استفزازية بالقدر نفسه. |
While their focus on the future status process should have led to an increase in high-level outreach by Kosovo Albanian leaders to minority communities, it decreased from the previous reporting period. | UN | وبينما كان ينبغي أن يؤدي تركيزها على عملية تحديد الوضع في المستقبل إلى زيادة التواصل على مستوى رفيع بين قادة ألبان كوسوفو ومجتمعات الأقليات، فإن ذلك التواصل نقص عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
4. Kosovo Albanian leaders welcomed the formal introduction of a draft resolution in the Security Council on 31 May. | UN | 4 - رحب قادة ألبان كوسوفو بالتقدم رسميا في 31 أيار/مايو بمشروع قرار في مجلس الأمن. |
Even more important, it will be hard for the Kosovo Albanian leaders to repair their image and for the Kosovo Serbs to return gradually to the political processes and participate in the October elections. | UN | بل والأخطر من ذلك أنه سيكون من الصعب على قادة ألبان كوسوفو ترميم صورتهم، وعلى صرب كوسوفو العودة بصورة تدريجية إلى العمليات السياسية والمشاركة في الانتخابات المرتقبة في تشرين الأول/أكتوبر. |
51. Kosovo Albanian leaders have committed themselves to the return process. | UN | 51 - وقد التزم قادة ألبان كوسوفو بعملية العودة. |
20. The push to increase minority participation in government must continue, but cannot fully succeed as long as Kosovo Serbs are actively discouraged by the Belgrade authorities and their own communities from responding to overtures from Kosovo Albanian leaders. | UN | 20 - ويجب أن تتواصل الجهود لزيادة مشاركة الأقليات في الحكومة، غير أن ذلك لن يكلل بالنجاح ما دامت سلطات بلغراد وطوائف الصرب نفسها تثني صرب كوسوفو بشدة عن الاستجابة للعروض المقدمة من قادة ألبان كوسوفو. |
13. International condemnation of the violence had a sobering effect on the Kosovo Albanian leaders and the overall focus of their statements and actions subsequently changed from attempting to justify the violence to the violence itself. | UN | 13 - وكان للإدانة الدولية للعنف تأثير مثيب على قادة ألبان كوسوفو وعلى محور تركيز بياناتهم وأعمالهم عموما الذي تبدل فيما بعد من محاولة تبرير العنف وانصب على العنف ذاته. |
8. While the Provisional Institutions have not yet developed a systematic programme to reach out to minority communities following the events in March, there have been a number of visits by Kosovo Albanian leaders to those communities, as well as to returns and reconstruction sites. | UN | 8 - وبرغم أن المؤسسات المؤقتة لم تضع بعد برنامجا منهجيا للتواصل مع طوائف الأقليات في أعقاب الأحداث التي وقعت في آذار/مارس، فقد اضطلع قادة ألبان كوسوفو بعدد من الزيارات لهذه الطوائف وكذلك لمواقع العودة والتعمير. |
54. The tendency of local Kosovo Albanian leaders and the Provisional Institutions to focus on symbols and image and to publicly promote positions contrary to resolution 1244 (1999) is a cause for concern, as well as the action taken by the Kosovo Assembly on higher education and its refusal to take into account vital interests of minority communities. | UN | 54 - ويعد ميل قادة ألبان كوسوفو المحليين والمؤسستين المؤقتتين إلى التركيز على الرمز والصورة، وقيامهم علنا بتعزيز مراكزهم خلافا للقرار 1244 (1999)، مدعاة للقلق وكذلك الإجراء الذي اتخذته جمعية كوسوفو بشأن التعليم العالي، ورفضها مراعاة المصالح الحيوية لطوائف الأقلية. |
47. The security, law and order and economic elements of UNMIK activities were complemented by an examination of possibilities to further devolve competencies to the municipal level, as envisaged in the Common Document, on the basis of the present Municipal Assembly structure; dialogue with Kosovo Albanian leaders to ensure their support and patience; and an examination of inter-communal confidence-building measures. | UN | 47 - واستُكملت العناصر الأمنية والمتعلقة بالقانون والنظام والاقتصاد في أنشطة البعثة بالنظر في إمكانية تفويض مزيد من الاختصاصات إلى البلديات على نحو ما ورد في الوثيقة المشتركة، على أساس الهيكل الحالي لجمعية البلديات، والحوار مع قادة ألبان كوسوفو للحصول على دعمهم ودعوتهم إلى التحلي بالصبر؛ والنظر في تدابير بناء الثقة بين الطوائف. |
ethnic Albanian leaders must be persuaded that the suffering of the Albanian people is no justification for renewed ethnic cleansing, that violence exhorts violence and that any failure to speak out and to act will lessen the international community’s sympathy and support. | UN | ويجب إقناع قادة ألبان كوسوفو بأن المعاناة التي تعرض لها الشعب اﻷلباني لا تبرر تجدد عمليات التطهير العرقــي وأن العنف لا يولﱢد إلا العنف، وأن الامتناع عن التعبير عن المواقف والتصرف إنما يؤدي إلى إضعــاف مـا يبديــه المجتمع الدولي من تعاطف وما يقدمه من دعم. |