"قادة السكان الأصليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous leaders
        
    indigenous leaders and representatives were frequently victims of accusations and threats. UN وتعرض قادة السكان الأصليين وممثلوهم مراراً وتكراراً للاتهامات والتهديدات.
    In addition, indigenous leaders can seek clarification of the Amerindian law during the biennial meetings of the village captains. UN وفضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرة كل سنتين.
    As well, indigenous leaders can seek clarification of the Amerindian law during their biennial meetings. UN وفضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون المتعلق بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرة كل سنتين.
    As well, indigenous leaders can seek clarification of the Amerindian law during their biennial meetings. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    As well, indigenous leaders can seek clarification of the Amerindian law during their biennial meetings. UN فضلاً عن ذلك، بوسع قادة السكان الأصليين استيضاح المسائل التي تتعلق بالقانون الخاص بالهنود الأمريكيين أثناء الاجتماعات التي يعقدونها مرتين كل سنة.
    The victims included lawyers, journalists, trade union activists, indigenous leaders, bloggers, women's rights activists and political opponents. UN ومن بين الضحايا محامون وصحفيون وناشطون نقابيون وعدد من قادة السكان الأصليين ومدونون وناشطون في مجال حقوق المرأة ومعارضون سياسيون.
    Several Governments and companies also cited cases of bribery and corruption of indigenous leaders as areas of concern, although no in-depth reflection on the root causes of these patterns were included in their responses. UN وذكرت عدة حكومات وشركات أيضاً أن حالات ارتشاء وفساد قادة السكان الأصليين تدعو إلى القلق، بيد أنها لم تدرج في ردودها أفكاراً معمقة بشأن الأسباب الجذرية لهذه الأنماط.
    The Indigenous Youth Leadership Program (IYLP) aims to assist young Indigenous people, generally from remote areas, to develop and fulfil roles as indigenous leaders in their communities. UN :: برنامج قيادة شباب السكان الأصليين ويهدف بمساعدة شباب السكان الأصليين، وعادة من المناطق النائية إلى إعداد الأدوار والوفاء بها بصفتهم قادة السكان الأصليين في مجتمعاتهم.
    Two of the indigenous leaders, Isidro Campo Ulcue and Rómulo Guetia Yatacue, were reportedly detained by the Third Brigade of the National Army. UN وقيل إن اللواء الثالث التابع للجيش الوطني قد احتجز اثنين من قادة السكان الأصليين هما ايزودرو كامبو الكو ورومولوغويتيا ياتاكوي.
    Future plans include training indigenous leaders and engaging national institutions to ensure greater sustainability at the national level. UN وتشمل الخطط المستقبلية تدريب قادة السكان الأصليين وإشراك المؤسسات الوطنية في كفالة مزيد من الاستدامة على المستوى الوطني.
    The Government had in addition organized a series of leadership courses, and the indigenous leaders themselves were now completing the elaboration of an indigenous affairs statute, which she and a few other deputies planned to introduce for adoption during the coming congressional session. UN وعلاوة على ذلك، نظمت الحكومة سلسلة من الدورات الدراسية في مجال القيادة، في حين أن قادة السكان الأصليين أنفسهم آخذون الآن في إكمال إعداد قانون لشؤون السكان الأصليين تنوي هي وبضعة نواب آخرين طرحه لاعتماده خلال دورة الكونغرس القادمة.
    The organization called the Working Group a " place of learning for indigenous peoples " since indigenous leaders learned in situ and through meetings with other delegates the global dimension of their aspirations and concerns. UN ووصفت المنظمة الفريق العامل بأنه " مكان يتعلم فيه السكان الأصليون " لأن قادة السكان الأصليين يتعرفون في الموقع ومن خلال الاجتماع بغيرهم من الوفود على البُعد العالمي لتطلعاتهم وشواغلهم.
    The aim of the program is to develop a `critical mass' of indigenous leaders who can lead by example in their community. UN والهدف من البرنامج هو إيجاد " كتلة حرجة " من قادة السكان الأصليين الذين يمكنهم توفير القيادة عن طريق تقديم المثل لمجتمعهم.
    774. The America Heartland Symposium enabled indigenous leaders to discuss their development issues and objectives, exploring what they have in common and the options for initiating dialogue with other sectors of society. UN 774- وأتاحت ندوة قلب أمريكا أمام قادة السكان الأصليين الفرصة لمناقشة قضاياهم الإنمائية وأهدافهم واستكشاف سماتهم المشتركة وخياراتهم لاستهلال حوار مع القطاعات الأخرى من المجتمع.
    371. The Jean Hailes Foundation is working with indigenous leaders in Victoria and Western Australia to research health concerns for Indigenous women living in remote communities. UN 371 - وتعمل مؤسسة جين هيلز بالتعاون مع قادة السكان الأصليين في فكتوريا وأستراليا الغربية لبحث الاهتمامات الصحية للنساء من السكان الأصليين اللائي يعشن في مجتمعات محلية نائية.
    129. indigenous leaders. UN 129- قادة السكان الأصليين.
    134. indigenous leaders. UN 134- قادة السكان الأصليين.
    141. indigenous leaders. UN 141- قادة السكان الأصليين.
    Joint Submission 7 (JS7) also noted that many indigenous leaders appointed by their communities had been replaced by government appointed representatives who carry out the agenda of the state government, which had caused strife within communities. UN وأفادت الورقة المشتركة 7 بأن كثيرين من قادة السكان الأصليين الذين تعينهم مجتمعاتهم قد استبدلوا بممثلين عينتهم الحكومة لتنفيذ جداول أعمال حكومة الولاية، مما تسبب في إحداث منازعات داخل المجتمعات(111).
    38. Submissions by indigenous peoples and non-governmental organizations also reported an escalation of violence by Government and private security forces as a consequence of extractive operations in indigenous territories, especially against indigenous leaders. UN 38- وأبلغت التقارير التي قدمتها الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية أيضاً عن تصاعد العنف من جانب قوات الأمن الحكومية والخاصة نتيجة للعمليات الاستخراجية في أراضي الشعوب الأصلية، ولا سيما ضد قادة السكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus