"قادة القوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • force commanders
        
    • Force Commander
        
    • forces commanders
        
    • troop commanders
        
    • forces commander
        
    • commanders of the Forces
        
    The force commanders shared their views and experience on the issues relating to United Nations peacekeeping operations. UN وأطلع قادة القوات المجلس على آرائهم وخبراتهم بشأن المسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Office of Mission Support is systematically highlighting gender issues in directives and guidance to force commanders. UN ويشدد مكتب دعم البعثات دائما على المسائل الجنسانية في تعليماتها ومبادئها التوجيهية إلى قادة القوات.
    The force commanders report directly to special representatives of the Secretary-General, and the chain of command is relatively short. UN ويقدم قادة القوات تقاريرهم مباشرة إلى الممثلين الخاصين للأمين العام، وتعد سلسلة القيادة قصيرة نسبيا.
    Revised Force Commander directives for 18 ongoing peacekeeping field missions UN تنقيح تعليمات قادة القوات في 18 بعثة ميدانية جارية
    Ugandan armed forces commanders sent troops and weapons to reinforce specific M23 operations and assisted in M23 recruitment and weapons procurement efforts in Uganda. UN فقد أرسل قادة القوات المسلحة الأوغندية جنودا وأسلحة لتعزيز عمليات محددة للحركة وساندوا جهودها المتعلقة بالتجنيد وشراء الأسلحة في أوغندا.
    The force commanders of the 4 missions held quarterly meetings. UN عقد قادة القوات للبعثات الأربع اجتماعات فصلية.
    The force commanders gave a brief survey of developments concerning their missions, as well as an overview of current deployments. UN وأعطى قادة القوات استعراضا موجزا للتطورات المتعلقة ببعثاتهم فضلا عن لمحة عامة عن انتشارها الحالي.
    Briefings to force commanders, Deputy force commanders, Chiefs of Staff and Chief Military Observers UN إحاطات لقادة القوات ونواب قادة القوات ورؤساء الأركان ورؤساء المراقبين العسكريين
    force commanders and mission leadership must be able to direct the use of these assets quickly and effectively to meet mandate implementation priorities and respond to crises. UN ويلزم أن يكون بمقدور قادة القوات وقيادات البعثات توجيه استخدام هذه المعدات على وجه السرعة وعلى نحو فعال للوفاء بأولويات تنفيذ الولايات والتصدي للأزمات.
    The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات.
    Participated in the West African force commanders' Conference as part of improving inter-mission cooperation UN المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات
    Lessons learned gathered from debriefing of outgoing force commanders. UN تم استقاء الدروس المستفادة من قادة القوات المنتهية مدة خدمتهم.
    Existing command and control arrangements applicable to force commanders in the field will not change. UN ولن تتغير الترتيبات القائمة للقيادة والمراقبة المنطبقة على قادة القوات في الميدان.
    The existing command and control arrangements for force commanders in the field would remain unchanged. UN وسوف تظل ترتيبات القيادة والسيطرة القائمة لأجل قادة القوات في الميدان دون تغيير.
    Regular information exchange in meetings of the experts on United Nations missions in West Africa, and of force commanders and Military Advisers UN :: تبادل المعلومات بشكل دوري خلال اجتماعات الخبراء بشأن بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، واجتماعات قادة القوات والمستشارين العسكريين
    That issue had been discussed in a number of meetings of force commanders and peacekeeping mission administrations in Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire. UN وتلك القضية قد نوقشت في عدد من اجتماعات قادة القوات ومديري بعثات حفظ السلام في ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار.
    Conducted the first force commanders and Head of Military Components Conference for 14 force commanders and Chief Military Observers from 15 field missions. UN عقد المؤتمر الأول لقادة القوات ورؤساء العنصر العسكري من أجل 14 من قادة القوات وكبار المراقبين العسكريين من 15 بعثة ميدانية.
    It was informed that the missions were actively discussing modalities for cooperation and that regional force commanders met once a month. UN وأُبلغت بأن البعثات تناقش بنشاط طرائق التعاون وأن قادة القوات الإقليميين يجتمعون مرة كل شهر.
    Revision of Force Commander directives for 8 ongoing field missions UN تنقيح توجيهات قادة القوات في ثماني بعثات ميدانية مستمرة
    Revision of Force Commander directives for 7 ongoing field missions UN تنقيح تعليمات قادة القوات في 7 بعثات ميدانية قائمة
    Senior Ugandan armed forces commanders have also cooperated with Gen. Ntaganda and allowed him to visit and acquire a residence in Kampala, in violation of the travel ban and assets freeze. UN وتعاون كبار قادة القوات المسلحة الأوغندية أيضا مع الجنرال نتاغاندا وسمحوا له بزيارة كمبالا واقتناء مقر إقامة فيها، في انتهاك لحظر السفر وتجميد الأصول الخاضع لهما.
    Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support. UN وفي الظروف العادية يتلقى قادة القوات في أثناء الخدمة داخل الوطن دعماً قانونياً كافياً.
    According to a senior armed forces commander, Borders Intelligence soldiers are recruited directly into the army in the same way as regular soldiers. UN وحسب ما أورده أحد كبار قادة القوات المسلحة، يجند جنود مخابرات الحدود في الجيش مباشرة بنفس طريقة تجنيد الجنود النظاميين.
    Following an examination with the commanders of the Forces that were in the area in question, no evidence was found of the cases mentioned. UN وبعد تدارس المسألة مع قادة القوات التي كانت موجودة في المنطقة المذكورة، لم يعثر على أي دليل إثبات على تلك الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus