"قادماً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • coming from
        
    • come from
        
    • came from
        
    So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. Open Subtitles إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة
    If you're coming from that direction, you most certainly did. Open Subtitles إن كنت قادماً من ذلك الطريق، فأنت مخطىء بالفعل.
    My wife thought she heard something coming from the basement. Open Subtitles ظنّت زوجتي أنّها سمعت شيئاً قادماً من الطابق السفلي.
    I just come from airport to pick up new lady. Open Subtitles لقد وصلت للتّو قادماً من المطار لاصطحاب السيّدة الجديدة
    If it's someone you fuck, please check if he came from east or west. Open Subtitles إن كان شخصاً تضاجعينه، فمن فضلكِ تأكدي إن كان قادماً من الشرق أم الغرب
    The boat was coming from Iraq and flying the United Arab Emirates flag. UN وكان هذا اللنش قادماً من العراق ويرفع علم دولة الإمارات العربية المتحدة.
    You know, at night, I can actually feel gusts of frigid air coming from beneath your door. Open Subtitles تعرف ، في الليل استطيع في الحقيقة ان اشعر بهبوب هواء ساخن قادماً من تحت بابك
    I mean, I heard banging, groans coming from inside your unit. Open Subtitles أعنى، لقد سمعت دقاً و كسراً قادماً من نزلت
    He must've been on the main road, coming from the south. Open Subtitles يبدو أنه كان يسلك الطريق الرئيسي قادماً من الجنوب
    So, the killer likely entered here coming from the pool. Open Subtitles إذا، على الأرجح القاتل دخل من هنا قادماً من المسبح
    I mean you could be coming from a date right now for all I know, right? Open Subtitles اذا كان هذا ما تفعله أعني أنك قد تكون قادماً من موعد غرامي الآن صحيح ؟
    We're picking up some kind of power surge coming from the ship. Open Subtitles إنّنا نتلقى تدفقاً طاقياً قادماً من السفينة.
    Are you sure they said it was coming from here? Open Subtitles هل أنت متأكـّد من أنهم قالوا بأنه كان قادماً من هنا ؟
    It was coming from this room that the owners had locked up and told my parents. Open Subtitles كان قادماً من غرفة أغلقها المُلاّك، وأخبرتُ والديّ. ولم يذهبا إليه أبداً.
    coming from the mansion of a billionaire running for state senate? Open Subtitles قادماً من قصر بليونير مترشح لمجلس الشيوخ
    It was like thunder. But it wasn't coming from the sky. Open Subtitles كان أشبه بالرعد لكنه لم يكن قادماً من السماء
    ♪ You come from Hungary But aren't you hungry? Open Subtitles ? كنت قادماً من هنغاريا ولكن لستُ جائعاً؟
    Something about her that seemed to come from far away. Open Subtitles كان هناك شئ فيها يبدو و كأنه قادماً من مكان بعيد
    That's wonderful, Even if he does come from a country Open Subtitles هذا رائع، حتّى لو كان قادماً من بلد
    I only had a few sips, but he came from the gym and downed his pretty quickly. Open Subtitles تناولت رشفات قليلة ولكنه كان قادماً من الجيم وشرب أكثر
    Okay, the good news is that this span of track only uses southbound trains, which means the body most likely came from the north. Open Subtitles الخبر السار بأن مسار السِكة يستخدم فقط للقطارات المتجهة جنوباً مايعني بأن الشاب كان قادماً من الشمال
    So what if it came from, like, actual "Fillory"? Open Subtitles ماذا لو كان قادماً من "فيلوري" حقيقية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus