"قاسم مشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • common denominator
        
    • common ground
        
    • in common
        
    • commonality
        
    Registration issues appear to be a common denominator to them all. UN ويبدو أنَّ مشاكل التسجيل هي قاسم مشترك فيما بينها جميعا.
    So he looked into the patients' backgrounds for a common denominator. Nothing. Open Subtitles لذا بحث في خلفية المرضى على قاسم مشترك ولم يجد شيئاً
    It believed this was necessary, as the United States scheme comprised three different components, none of which had a common denominator. UN ورأت أن هذا ضروري لأن نظام الولايات المتحدة يتألف من ثلاثة عناصر مختلفة، لا يجمعها أي قاسم مشترك.
    Member States should be able to find common ground in upholding the principles of the Charter and acting in defence of humanity. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أن تتمكن من إيجاد قاسم مشترك في مساندتها لمبادئ الميثاق والعمل دفاعا عن اﻹنسانية.
    Now at the risk of sounding blasphemous, forgive me, those arches have a lot in common with those buildings. Open Subtitles الآن بخطر أن الأمر يبدو جدف على الله، سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني.
    Agreement on the final goal constituted the lowest common denominator. UN وإنه يرى أن الاتفاق على ذلك الهدف يشكل أدنى قاسم مشترك.
    A question was raised by a delegation as to what criteria should be used in finding a common denominator. UN وطرح أحد الوفود سؤالاً بشأن المعايير التي ينبغي اعتمادها في إيجاد قاسم مشترك.
    It can correctly be described as the lowest common denominator in the strictest sense of the term. UN ويمكن وصفه بحق بأنه يمثل أدنى قاسم مشترك بأضيق معاني الكلمة.
    The decision reflects the lowest common denominator of consensus in the CD. UN وهذا القرار يعكس أدنى قاسم مشترك لتوافق اﻵراء في مؤتمر نزع السلاح.
    13. A common denominator in the collective security issues discussed above is the dissemination of light weapons. UN ١٣ - إن انتشار اﻷسلحة الخفيفة قاسم مشترك بين مسائل اﻷمن الجماعي التي نوقشت أعلاه.
    He stressed that the purpose of the paper was to help find a common denominator as a basis for agreement; however, in that process other more difficult points had arisen. UN وأكد أن الهدف من الورقة هو المساعدة في التوصل إلى قاسم مشترك كأساس للاتفاق؛ وأن عدة نقاط أكثر صعوبة قد ثارت، مع ذلك، في غضون هذه العملية.
    Every organization is different in pursuing its different missions, but uniting in one common denominator: volunteerism. UN فكل منظمة من المنظمات تختلف عن الأخرى في القيام بمهام مختلفة، إلا أنها تتحد في قاسم مشترك ألا وهو التطوع.
    Such meetings are good examples of bridging the differences among cultures and religions where a common denominator can be found. UN وهذه الاجتماعات تقدم أمثلة جيدة على الجهود الرامية إلى سد الفجوة بين الثقافات والأديان عندما يتوفر قاسم مشترك واحد.
    Racism often defies the rationality of a common denominator development policy, conceived to benefit all. UN فالعنصرية كثيراً ما تستعصي على منطق سياسات التنمية القائمة على قاسم مشترك.
    We are convinced that we should continue to seek a common denominator on the basis of collective efforts. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي لنا أن نواصل السعي لإيجاد قاسم مشترك على أساس الجهود المشتركة.
    The issues of decency, dignity and ethics ultimately depend on one common denominator: the individual. UN وتلتقي اللياقة والكرامة والأخلاقيات في آخر المطاف حول قاسم مشترك هو الفرد.
    All these appeals share one common denominator: the implementation of commitments undertaken in the development field. UN هناك قاسم مشترك واحد: هو تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مجال التنمية.
    His delegation urged other regional and subregional blocs to continue to seek common ground in advancing the process. UN ويحث وفده الكتل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى على السعي إلى إيجاد قاسم مشترك لدفع هذه العملية إلى اﻷمام.
    I will take into account the position of each and every delegation in trying to find common ground on substantive issues as well as on procedural arrangements. UN وبالتالي فسأحترم موقف كل وفد وسآخذه في الحسبان لمحاولة إيجاد قاسم مشترك بشأن القضايا الجوهرية والترتيبات الإجرائية.
    I've been thinking about what you said about us finding some common ground. Open Subtitles كنت أفكر فيما قلتِه بشأن إيجاد قاسم مشترك بيننا
    It's been a long time since we had that in common. Open Subtitles مرة وقت طويل منذ ان كان ذلك قاسم مشترك بيننا
    31. While the issues raised in each symposium varied in important ways, there was significant commonality in the themes discussed. UN 31- ورغم تنوع القضايا التي تم طرحها في كل ندوة بدرجة كبيرة، فقد كان هناك قاسم مشترك هام في المواضيع التي نوقشت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus