"قاضياً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • judges in
        
    • a judge in
        
    • judges of
        
    • a judge at
        
    • a judge of the
        
    • magistrates in
        
    • judges at
        
    30. 71 judges have been appointed in upper court and 125 judges in sub-ordinate courts to reduce backlog of cases. UN 30- وعُين 71 قاضياً في محاكم الدرجة العليا و125 قاضياً في المحاكم الفرعية للحد من تراكم القضايا.
    A total of 8 women Judges (from a total of 38 judges in these categories) hold office in these Courts. UN ويبلغ عدد القاضيات اللائي تشغلن مناصب في هذه المحاكم 8 قاضيات (من مجموع 38 قاضياً في هذه الفئات).
    Ukraine had one woman cabinet minister and one woman diplomat; 2 out of 18 judges in the Constitutional Court were women, as were 9 of the 68 judges in the Supreme Court. UN وفي أوكرانيا وزيرة في مجلس الوزراء وامرأة في الخدمة الدبلوماسية وهناك اثنتان من النساء من مجموع 18 قاضياً في المحكمة الدستورية، وهناك 9 منهن في المحكمة العليا من مجموع 68 قاضياً.
    Mr. Zuaiter, who was a judge in the magistrate courts of Jordan and was travelling to his hometown of Nablus in the West Bank, was wantonly shot several times at close range with live ammunition. UN والسيد زعيتر، الذي كان يعمل قاضياً في محكمة الصلح في الأردن، كان متوجهاً إلى مدينته نابلس في الضفة الغربية، وأطلقت النيران عليه عدة مرات دون مبرر بالذخيرة الحية ومن مسافة قريبة.
    Swapping roles may allow for the possibility of the same person becoming a judge in one's own cause. UN وقد يتيح تبادل الأدوار الفرصة لكي يصبح الشخص ذاته قاضياً في قضيته الخاصة.
    It should be noted that 13 judges of various courts examined cases involving the death penalty, and that this sentence was applied to the most odious cases only. UN وأشارت إلى أن 13 قاضياً في محاكم مختلفة نظروا في القضايا التي تنطوي على عقوبة الإعدام، وأن هذا الحكم لا يُطبق إلا في الجرائم الشنيعة.
    Wanis Charef El Abani, born in 1948, was employed as a judge at the Benghazi court of first instance for several years, during which time he received several warnings from the Ministry of Justice, followed by threats of dismissal for not deferring to instructions from his superiors in the judgements he issued. UN وكان ونيس شارف العباني، المولود في عام 1948، يعمل قاضياً في محكمة بنغازي الابتدائية طيلة سنوات تلقى أثناءها تحذيرات عدة من وزارة العدل، أعقبتها تهديدات بفصله إن لم يحترم التوجيهات الصادرة عن رؤسائه في الأحكام التي يصدرها.
    Returned to Mauritius and served as a judge of the Supreme Court for 15 years before retiring as Chief Justice. UN وعاد إلى موريشيوس وعمل قاضياً في المحكمة العليا لمدة 15 عاماً قبل تقاعده كرئيس للقضاة.
    Deployment of 50 magistrates in eastern Democratic Republic of the Congo UN نشر 50 قاضياً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    There is a woman judge in the Supreme Court out of 25 judges, and 25 women judges in the High Courts across the country out of a total of 514 judges as on 31st May 2005. UN وفي 31 أيار/مايو 2005، كانت هناك قاضية واحدة من بين 25 قاضياً في المحكمة العليا الاتحادية و25 قاضية في المحاكم العليا للولايات في جميع أنحاء البلد من بين القضاة البالغ عددهم الإجمالي 514.
    3. There are currently 22 judges in Timor-Leste. UN 3- ويوجد حالياً 22 قاضياً في تيمور - ليشتي.
    NHRC organized gender training for 50 judges in December 2005 and May 2006 UN :: ونظمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تدريباً على المسائل الجنسانية لعدد 50 قاضياً في كانون الأول/ديسمبر 2005 وأيار/مايو 2006.
    54. Women are better represented in the judiciary, as illustrated by the data of 30 June 2004, which shows that of the 24 judges in the Supreme Court, 7 or 29.16 per cent are women. UN 54- والنساء يمثلن بصورة أفضل في الهيئة القضائية، كما يتضح من البيانات المؤرخة في 30 حزيران/يونيه 2004، والتي أظهرت أن من بين ال24 قاضياً في المحكمة العليا، فإن 7 أو 29.16 في المائة تخص النساء.
    93. As at 31 December 1994, there were employed in the courts a total of 233 judges of the appellate court, 1,714 judges in the regional courts, 3,857 judges in the district courts, and 744 associate judges in the district courts. UN ٣٩- وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ كان مجمــوع عدد القضاة ٣٣٢ قاضياً في محكمة الاستئناف، و٤١٧ ١ قاضياً في المحاكم اﻹقليمية، و٧٥٨ ٣ قاضياً في محاكم الدوائر، و٤٤٧ قاضياً مساعداً في محاكم الدوائر.
    207. No person can be appointed as a judge in the Supreme Court or High Court who does not have the requisite qualifications. UN 207- لا يمكن أن يعين شخص قاضياً في المحكمة العليا أو إحدى المحاكم العالية ما لم يتمتع بالمؤهلات المطلوبة.
    67. The Special Rapporteur also met with Roberto Echevarría who had worked for the court for 10 years and had been appointed a judge in 1997. UN 67- واجتمع المقرر الخاص أيضاً مع روبيرتو إتشيفاريا الذي خدم المحكمة لمدة عشرة أعوام وعُيِّن قاضياً في عام 1997.
    In this context, it is somewhat disturbing that a judge in the State of Texas is reported to have released a pastor indicted by the Tribunal, Eliza phan Ntakirutimana. UN وفي هذا السياق، لعل من دواعي القلق ما تم التبليغ به من أن قاضياً في ولاية تكساس أفرج عن قس وجهت إليه المحكمة لائحة اتهام، وهو أليزا فان انتاكيروتيمانا.
    In 2010, there were 406 judges of all categories, i.e. 2.58 judges for every 100,000 inhabitants. UN وبذلك وصل عدد القضاة في عام 2010 إلى 406 قاضياً في شتى فئات الوظائف، أي ما يمثل 2.58 قاضياً لكل 000 100 نسمة.
    Currently, there are 5 women judges out of 15 in the Court of Appeal, 26 women Judges out of 61 judges of the High Court and 2 women Judges out of 7 in the High Court of Zanzibar. UN وفي الوقت الراهن، هناك 5 قاضيات من أصل 15 قاضياً في محكمة الاستئناف و26 قاضية من أصل 61 قاضياً في المحكمة العليا وقاضيتان من أصل 7 قضاة في المحكمة العليا لزنجبار.
    From among the persons appointed to the post of judge there were 21 judges of the appellate court, 149 judges to the regional courts and 392 judges to the district courts. UN ومن بين اﻷشخاص المعينين في مناصب القضاة عين ١٢ قاضياً في محكمة الاستئناف، و٩٤١ قاضياً في المحاكم اﻹقليمية، و٢٩٣ قاضياً في محاكم الدوائر.
    As a judge at the National High Court, sat on the bench that recognized the jurisdiction of Spanish courts to prosecute as genocide offences of murder, kidnapping, forced disappearance and torture committed during the military regimes in Argentina and Chile. UN شارك بصفته قاضياً في المحكمة العليا الوطنية في هيئة المحكمة التي أقرت باختصاص المحاكم الإسبانية في ملاحقة جرائم القتل والاختطاف والاختفاء القسري والتعذيب المرتكبة إبان حقبتي الحكم العسكري في الأرجنتين وشيلي، باعتبارها جرائم إبادة جماعية.
    1987 Appointed a judge of the Supreme Court of Trinidad and Tobago UN 1987 عُيِّن قاضياً في المحكمة العليا لترينيداد وتوباغو
    3.3.3 Deployment of 50 magistrates in eastern Democratic Republic of the Congo UN 3-3-3 نشر 50 قاضياً في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    According to the acting President of the Court, there are currently 16 judges at the Surinamese Court of Justice. UN ووفقاً لرئيس المحكمة بالنيابة، هناك حالياً 16 قاضياً في محكمة العدل السورينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus