"قاض آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another judge
        
    • a different judge
        
    • another magistrate
        
    • judge was
        
    • other judge
        
    Well, do you know another judge that would give us that information? Open Subtitles حسنا ، هل تعرفي قاض آخر الذي قد يمنحنا تلك المعلومات؟
    another judge on the Nizeyimana bench will most likely end his service at the end of that case. UN ومن الأرجح أن ينهي قاض آخر من القضاة الذين يبتون في قضية نيزييمانا خدمته بانتهاء هذه القضية.
    Months passed before this magistrate asked for his own discharge because of his friendship with Mr. Ospina Sardi and before another judge was entrusted with the inquiry. UN ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق.
    Where the Appeals Tribunal remands a case to the Dispute Tribunal, it may order that the case be considered by a different judge of the Dispute Tribunal. UN وحينما ترد محكمة الاستئناف قضية إلى محكمة المنازعات، يجوز لها أن تأمر بأن ينظر فيها قاض آخر من قضاة محكمة المنازعات.
    On 20 October 2006, a different judge of the Svyatoshinskiy District Court confirmed that the complainant had committed an administrative offence. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أكد قاض آخر في محكمة منطقة سفياتوشينسكي أن صاحب الشكوى قد ارتكب مخالفة إدارية.
    He therefore wondered whether there was not any appeal procedure and whether, if appropriate, detention orders successively issued by the same examining magistrate could not be monitored by another magistrate, a higher court or a court of appeal, for instance. UN فتساءل بناء عليه عما إذا كانت تتوفر إجراءات للتظلم وعما إذا كان يمكن حسب الاقتضاء، عرض أوامر الاعتقال الصادرة بصورة متكررة عن نفس القاضي على قاض آخر أو محكمة أعلى أو على محكمة الاستئناف مثلاً للتحقق منها.
    another judge withdrew from the case after being subjected to pressure on account of his former links with the Ba'ath regime. UN وانسحب قاض آخر من القضية بعدما تعرض للضغط بسبب علاقاته السابقة بنظام البعث.
    He could not clarify why he was unable to get another judge to look after the matter while the regular judge was on leave. UN ولم يستطع توضيح سبب عدم قدرته على تكليف قاض آخر النظر في القضية أثناء غياب القاضي الدائم في إجازة.
    another judge resigned as President of the Tribunal after having been subjected to pressure on account of his former links with the Ba'ath regime. UN وتخلى قاض آخر عن ترأس المحكمة على إثر تعرضه للضغوط نتيجة انتسابه السابق إلى نظام البعث.
    If the application is accepted, the case is transferred to another judge and the measures taken by the challenged judge in the proceedings are null and void. UN فإذا قبل الطلب، تُحال القضية إلى قاض آخر وتصبح التدابير التي اتخذها القاضي المُعترض عليه لاغية وباطلة.
    The authorities have also refused to designate another judge to be in charge of the proceedings, despite the family's requests to that effect. UN وقد رفضت السلطات أيضاً تعيين قاض آخر ليتولى الإجراءات رغم طلبات الأسرة بذلك.
    Without another judge at the location of the President, the flow of disposal of cases cannot be maintained. UN ولا يمكن الحفاظ على وتيرة البت في القضايا بدون وجود قاض آخر في المكان الذي يعمل فيه الرئيس.
    On the panel of the Criminal Court, another judge is a full-time Judge of the Court of Justice in addition to the President. UN وبالنسبة لهيئة المحكمة الجنائية يكون من بين أعضائها قاض آخر من قضاة محكمة العدل يعمل بشكل متفرغ بالإضافة إلى رئيس الهيئة.
    Months passed before this magistrate asked for his own discharge because of his friendship with Mr. Ospina Sardi, and before another judge was entrusted with the inquiry. UN ومرت شهور عديدة قبل أن يطلب هذا القاضي تنحيته عن الدعوى بسبب صداقته مع السيد أوسبينا ساردي وقبل اختيار قاض آخر للتحقيق.
    Following the disqualification of one of the judges of the Šešelj Trial Chamber, another judge was assigned. UN وفي أعقاب تنحية أحد قضاة شيشيلي في الدائرة الابتدائية، تم تعيين قاض آخر.
    Judge Harper didn't recuse herself, so the Doctor had to go before another judge for a final ruling. Open Subtitles و لذلك كان على الطبيب أن يتصرف قبل أن يصدر قاض آخر حكماً نهائياً
    Where the Appeals Tribunal remands a case to the Dispute Tribunal, it may order that the case be considered by a different judge of the Dispute Tribunal. UN وحينما ترد محكمة الاستئناف قضية إلى محكمة المنازعات، يجوز لها أن تأمر بأن ينظر فيها قاض آخر من قضاة محكمة المنازعات.
    On 20 October 2006, a different judge of the Svyatoshinskiy District Court confirmed that the complainant had committed an administrative offence. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أكد قاض آخر في محكمة منطقة سفياتوشينسكي أن صاحب الشكوى قد ارتكب مخالفة إدارية.
    a different judge presided over the proceedings and ruled in favour of Waldemar reiterating the reasoning of the District Court. UN وترأس جلسة المحكمة قاض آخر أصدر حكماً لصالح فالدمر يؤكد فيه حيثيات حكم المحكمة المحلية().
    Several months later, he asked for his disqualification in the case, on the grounds that he had " strong bonds of friendship " with Mr. Ospina Sardi; the file was transferred to another magistrate. UN وبعد عدة شهور طلب تنحيته عن هذه القضية على أساس أن له " علاقات صداقة قوية " مع السيد أوسبينا ساردي؛ فأحيلت اﻷوراق إلى قاض آخر.
    The process of replacing said judge was in its final stages. UN وإن عملية تعيين قاض آخر ليحل محله في مراحلها النهائية.
    They provide, inter alia, for the appointment of the Chief Justice, the President of the Court of Appeal and every other judge of the Supreme Court and the Court of Appeal, by the President. UN وهي تنص على أمور منها قيام الرئيس بتعيين رئيس القضاة ورئيس محكمة الاستئناف وأي قاض آخر من قضاة محكمة التمييز ومحكمة الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus