"قاعات المحاكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • courtrooms
        
    • courtroom
        
    • court rooms
        
    The defendants knew this, too. They knew courtrooms well. Open Subtitles أيقن المتهمون بذلك أيضاً، فعرفوا قاعات المحاكم جيّداً
    Admittedly, the author seems to have offered a wide-ranging set of opinions in other public settings, including courtrooms. UN ولا شك أن صاحب البلاغ قد أبدى فيما يبدو مجموعة كبيرة من الآراء في أماكن عامة أخرى، بما فيها قاعات المحاكم.
    Admittedly, the author seems to have offered a wide-ranging set of opinions in other public settings, including courtrooms. UN ولا شك أن صاحب البلاغ قد أبدى فيما يبدو مجموعة كبيرة من الآراء في أماكن عامة أخرى، بما فيها قاعات المحاكم.
    The courtroom, offices and detention facilities at Arusha have been determined to be insufficient. UN كما تأكد أن قاعات المحاكم والمكاتب ومرافق الاحتجاز في أروشا غير كافية.
    With the completion of these cases, it is expected that three new trials may start in the second half of 2006, taking into account available courtroom capacity. UN وبإكمال هذه القضايا من المحتمل أن تبدأ ثلاث محاكمات جديدة خلال النصف الثاني من عام 2006، مع مراعاة طاقة قاعات المحاكم.
    The court in Siem Reap has already undergone renovations to provide basic facilities and courtroom equipment, with the funding provided by the Australian Government. UN وتم فعلا تجديد محكمة سيم ريب لتوفير المرافق اﻷساسية ولوازم قاعات المحاكم بتمويل من الحكومة الاسترالية.
    The appropriate technology could be fitted in court rooms where piracy trials take place. UN ويمكن تركيب معدات تقنية في قاعات المحاكم التي تجرى فيها دعاوى القرصنة.
    Therefore, electronic media are used for reporting from courtrooms. UN وبناء عليه، فإن الوسائط الإلكترونية تستخدم للإبلاغ عن المداولات التي تجري في قاعات المحاكم.
    It expanded courtroom-scheduling procedures to cover the two new courtrooms. UN ووسعت من إجراءات جدولة استخدام قاعات المحاكم بحيث تشمل القاعتين الجديدتين.
    Take a look around at these dark, stinking rooms that are our courtrooms. Open Subtitles القوا النظرة حول هذه الغرفة المظلمة و النتنة التى هي قاعات المحاكم لدينا
    It is clear that we need more judges, courtrooms, prisons. Open Subtitles أصبح من الجليّ أننا بحاجة إلى المزيد من القضاة و قاعات المحاكم و السجون
    Your Honor, I was warned about Chicago courtrooms, but I didn't think it was gonna be about who shouted the loudest. Open Subtitles شرفك، وحذر I عن قاعات المحاكم شيكاغو، ولكن لم أكن أعتقد أنه كان ستعمل يكون عن الذين هتفوا بأعلى.
    No, I've been in far too many courtrooms to fall for that. Open Subtitles كلا ، كنت في عدد كبير جدا من قاعات المحاكم لأقع بهكذا مطب
    I thought courtrooms were places where bad people were tried. Open Subtitles كنت أظن أن قاعات المحاكم هي أماكن حيث يحاكم بها الناس السيئين
    courtrooms, Sheriff's headquarters, detective bureau. Open Subtitles قاعات المحاكم مقر مدير الشرطة. مكتب المباحث.
    Furthermore, there are no standards or procedures for interpreting, in particular for courtroom interpreting for deaf litigants. UN وعلاوة على ذلك، ليست هناك معايير أو إجراءات كفيلة بتوفير الترجمة الشفوية، خاصة في قاعات المحاكم للمتقاضين الصم.
    Well, not all cases are decided in a courtroom. Open Subtitles حسنًا،ليس جميع القضايا يتم الحكم بها في قاعات المحاكم
    Plus, I've seen every courtroom drama ever made. Open Subtitles وأيضا رأيت كل المواقف التي حدثت يوماً في قاعات المحاكم.
    Jan Erik inspired courtroom artists all over the world and began a renaissance of courtroom sketching. Open Subtitles لقد ألهم جان إيريك رسامي قاعات المحاكم في أرجاء العالم وابتدأت صحوة في رسومات قاعات المحاكم.
    If you think about it, a courtroom is usually a place where bad people are tried. Open Subtitles ولو فكروا بالأمر، قاعات المحاكم هي أماكنٌ حيث يحاكم بها الناس السيئين
    In 2005 training of women development officers took place in courtroom expectations and preparations. UN ففي عام 2005، جرى تدريب موظفي النهوض بالمرأة في مجالي الآداب المفترض من الناس التقيُّد بها في قاعة المحكمة وإعداد قاعات المحاكم.
    court rooms and administrative workspace will be renovated and office equipment will be furnished for each court. UN وسوف يتم تجديد قاعات المحاكم وأماكن العمل الادارية كما ستزود كل محكمة بمعدات مكاتبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus